霜天晓角・琉璃十碗

· 郭应祥

琉璃十碗。
兽炭红炉暖。
花下两枝银烛,和气洽、欢声满。
从他吹急管。
杯行须款款。
尽做更移漏转,也犹胜、春宵短。

简要说明

这首词描绘了在温暖的环境中,人们围炉饮酒、烛花相伴的欢乐聚会场景。展现出宴会上融洽欢乐的气氛,表达了词人沉醉于当下聚会时光,觉得即便时光流转,这相聚的时光也比春宵还要珍贵的情感。

逐句注释

  • “琉璃十碗”:
    • 字词:“琉璃”,这里指琉璃制成的酒碗,代表酒具精美。
    • 句意:摆放着十只精美的琉璃酒碗。
  • “兽炭红炉暖”:
    • 字词:“兽炭”,做成兽形的炭,是当时富贵人家取暖用的优质燃料;“红炉”,烧着炭火的火炉。
    • 句意:烧着兽炭的红炉让室内十分温暖。
  • “花下两枝银烛,和气洽、欢声满”:
    • 字词:“银烛”,白色的蜡烛;“洽”,融洽。
    • 句意:花丛下点着两支白色的蜡烛,宴会上气氛融洽,欢声笑语充满整个空间。
  • “从他吹急管”:
    • 字词:“从他”,任凭他;“急管”,指吹奏节奏急促的管乐。
    • 句意:任凭乐师吹奏节奏急促的管乐。
  • “杯行须款款”:
    • 字词:“杯行”,传递酒杯,指宴会上众人依次饮酒;“款款”,缓慢、从容的样子。
    • 句意:传递酒杯喝酒要从容缓慢。
  • “尽做更移漏转,也犹胜、春宵短”:
    • 字词:“更移漏转”,指时间推移,古代用漏壶计时,更鼓报时;“春宵”,春天的夜晚,常被用来形容美好而短暂的时光。
    • 句意:就算时间不断推移,这聚会的时光也比春宵还要让人觉得珍贵,舍不得它短暂流逝。

现代译文

桌上摆着十只琉璃酒碗,
烧着兽炭的红炉暖烘烘。
花丛下两支银烛闪耀,
宴会上气氛融洽,欢声笑语满盈。
任凭乐师吹奏急促的管乐,
传递酒杯喝酒要从容不迫。
就算时间不断地流逝,
这相聚时光也比春宵还要珍贵。

创作背景

郭应祥是南宋词人。这首词具体创作时间不详,但从词的内容来看,应该是他参加或举办的一场聚会时所作。南宋时期,社会经济相对繁荣,文化娱乐活动丰富,人们有较多机会举行宴会聚会。词人在这样的聚会场景中,有感而发创作了此词,表达对聚会欢乐时光的享受和珍惜。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 视听结合:“兽炭红炉暖”是触觉感受,描绘出室内温暖的氛围;“从他吹急管”是听觉描写,展现出宴会中的音乐场景;“花下两枝银烛”是视觉描写,勾勒出宴会的环境。多种感官结合,全方位地展现了宴会的热闹场景。
    • 对比衬托:用“春宵短”来衬托当下聚会时光的珍贵,突出词人对这次聚会的喜爱和不舍,觉得即便时间推移,这聚会的时光也比美好的春宵更让人留恋。
  • 语言特色:语言直白质朴,通俗易懂,没有过多的修饰,但却生动地描绘出宴会的场景和氛围,如“从他”“尽做”等口语化表达,使词具有生活气息,读起来亲切自然。
  • 意境营造:通过对宴会环境、人物活动和音乐等方面的描写,营造出一种温馨、欢乐、融洽的聚会意境。让读者能够感受到词人沉醉其中、享受当下的愉悦心情,仿佛身临其境参加这场热闹的宴会。