虞美人・梅桃末利东篱菊

· 郭应祥

梅桃末利东篱菊。
著个瓶儿簇。
寻常四物不同时。
恰似西施二赵、太真妃。
从来李郭多投分。
伯仲俱清俊。
苍颜独我已成翁。
尚许掀髯一笑、对西风。

简要说明

这首词以瓶中所插的梅、桃、末利(茉莉)、东篱菊四种不同时令花卉并置,联想到西施、二赵(可能是赵飞燕姐妹)、太真妃(杨贵妃)等美人,进而由物及人,提及自己与友人的情谊,感慨自身已至苍颜老翁之境,但仍能与友人一起迎着西风谈笑。表达了对友情的珍视以及对时光流逝的感慨。

逐句注释

  • “梅桃末利东篱菊。著个瓶儿簇”:
    • 字词:“末利”,即茉莉;“簇”,聚集、簇拥。
    • 句意:将梅花、桃花、茉莉和东篱下的菊花,插在一个瓶子里聚集在一起。
  • “寻常四物不同时。恰似西施二赵、太真妃”:
    • 字词:“不同时”,指四种花卉开花时间不同;“西施”,春秋时期越国美女;“二赵”,可能指汉成帝皇后赵飞燕及其妹妹赵合德;“太真妃”,即杨贵妃杨玉环。
    • 句意:平常这四种花卉开花时间不一样,就好像西施、二赵姐妹和杨贵妃这几位不同时代的美人一样。
  • “从来李郭多投分。伯仲俱清俊”:
    • 字词:“李郭”,可能是泛指志同道合的朋友;“投分”,情投意合;“伯仲”,原指兄弟排行的次第,这里指友人之间。
    • 句意:自古以来志同道合的朋友之间感情深厚,这些友人个个都清雅英俊。
  • “苍颜独我已成翁。尚许掀髯一笑、对西风”:
    • 字词:“苍颜”,苍老的容颜;“掀髯”,张开胡须,形容畅快大笑。
    • 句意:只有我已容颜苍老成了老翁,还好还能和友人一起迎着西风,畅快地笑着。

现代译文

把梅花、桃花、茉莉和东篱下的菊花,
一起插在一个瓶子里簇拥着。
平常这四种花开花时间不同,
就像西施、二赵姐妹和杨贵妃几位美人。
自古以来志同道合的朋友情投意合,
这些友人个个都清雅英俊。
只有我已容颜苍老成了老翁,
还好还能迎着西风,和友人畅快地笑着。

创作背景

郭应祥是南宋词人。此词具体创作时间难以精确考证,但从词中“苍颜独我已成翁”可推测,应该是他晚年时期所作。当时他与友人相聚,看到瓶中插着不同时令的花卉,由此引发联想,写下这首词来表达自己对友情的感受以及对自身衰老的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 类比联想:将不同时令的四种花卉类比不同时代的美人,又由物及人,联想到自己与友人的关系,联想丰富且巧妙,使词的内涵更加丰富。
    • 对比:以友人的“清俊”与自己的“苍颜”形成对比,突出了自己衰老的状态,强化了时光流逝的感慨。
  • 语言特色:语言通俗易懂,自然流畅,没有刻意雕琢的痕迹,却能生动地表达出情感。如“掀髯一笑”等表述,形象地描绘出与友人相聚时的畅快心情。
  • 意境营造:通过对瓶中花卉的描写以及与友人相聚的场景,营造出一种既有时光易逝的淡淡忧伤,又有友情相伴的温馨愉悦的意境。词的上阕写景、联想美人,下阕写人、感慨自身,情景交融,情感真挚。