这首词围绕与某人匆匆相遇又匆匆分别的经历展开,抒发了离别的遗憾与惆怅之情。上阕感慨相遇的短暂,如同未曾相遇一般,还表达了对旅途奔波的厌烦;下阕描绘了离别时的凄凉之景,点明离别令人怨恨,最后强调此后的对酒当歌只会徒增离情别绪。
玉楼春・匆匆相遇匆匆去
匆匆相遇匆匆去。
恰似当年元未遇。
生憎黄土岭头尘,强学章台街里絮。
雨荒三径云迷路。
总是离人堪恨处。
从今对酒与当歌,空惹离情千万绪。
恰似当年元未遇。
生憎黄土岭头尘,强学章台街里絮。
雨荒三径云迷路。
总是离人堪恨处。
从今对酒与当歌,空惹离情千万绪。
简要说明
逐句注释
- “匆匆相遇匆匆去”:
- 字词:“匆匆”,形容时间短暂、急促。
- 句意:相遇的时间非常短暂,很快就分别了。
- “恰似当年元未遇”:
- 字词:“元”,同“原”,原本;“未遇”,没有相遇。
- 句意:就好像当初根本没有相遇过一样。
- “生憎黄土岭头尘,强学章台街里絮”:
- 字词:“生憎”,十分厌恶;“章台街”,汉代长安街名,多柳树,后泛指妓院或繁华游乐之地;“絮”,柳絮,常被用来比喻漂泊不定的人或事物。
- 句意:十分厌恶黄土岭头扬起的灰尘,自己却像章台街里的柳絮一样,被迫漂泊不定。
- “雨荒三径云迷路”:
- 字词:“三径”,西汉末,兖州刺史蒋诩隐居后,在院里竹下开辟三径,只与求仲、羊仲来往,后以“三径”代指隐士住处;“云迷路”,云雾遮蔽了道路。
- 句意:雨使得隐士的住处荒芜,云雾又遮蔽了道路。
- “总是离人堪恨处”:
- 字词:“堪恨”,值得怨恨。
- 句意:这些都是让离人感到怨恨的地方。
- “从今对酒与当歌,空惹离情千万绪”:
- 字词:“对酒当歌”,原指人生时间有限,应该有所作为,后也用来指及时行乐;“空惹”,白白地招来。
- 句意:从现在起,即使对着美酒、唱着歌,也只会白白地招来千万种离情别绪。
现代译文
我们匆匆忙忙地相遇,又匆匆忙忙地分别。
就好像当年根本没有相遇过一样。
我十分厌恶黄土岭头扬起的灰尘,
却无奈像章台街里的柳絮一样漂泊不定。
雨让隐士的住处变得荒芜,云雾遮蔽了道路。
这些都是让离人感到怨恨的地方。
从现在起,就算对着美酒、唱着歌,
也只会徒然招来千万种离情别绪。
创作背景
郭应祥是南宋词人。具体这首词的创作时间难以精确确定,但从词的内容来看,应该是他经历了一次短暂而又令人遗憾的相遇和离别后所作。可能是在旅途之中,与友人或其他有缘人偶然相逢,然而相聚时光短暂,匆匆分别,从而触发了他内心的感慨和离情别绪。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“强学章台街里絮”,将自己比作章台街里的柳絮,形象地写出了自身漂泊不定的状态,以及这种状态下的无奈和身不由己。
- 借景抒情:“雨荒三径云迷路”,描绘了一幅荒雨、云雾笼罩下的凄凉画面,借这样的景色抒发了离人内心的怨恨和惆怅,情景交融,增强了情感的表达。
- 语言特色:语言直白,情感真挚。如“匆匆相遇匆匆去”“恰似当年元未遇”等语句,直接表达出相遇与离别之匆匆的遗憾,没有过多的修饰,却能让读者深刻感受到词人内心的情感。
- 意境营造:整首词营造出一种凄凉、惆怅的意境。上阕通过感慨相遇离别和自比柳絮,奠定了一种无奈、漂泊的情感基调;下阕的“雨荒三径云迷路”进一步渲染了凄凉的氛围,最后点明对酒当歌也只会徒增离情,使这种离别的惆怅之情达到了高潮,让读者仿佛能身临其境,感受到词人的悲伤与无奈。