这首词围绕两朵美丽的花展开,先描绘花朵的娇艳与芬芳,认为它应占尽一年芳华。接着词人自比思归的陶令,又提到遇到好事的彭郎,最后因朋友带来奇异花卉和优美文章而击节叹赏,表达了词人对美好事物的喜爱和与朋友相聚赏玩的愉悦之情。
西江月・为爱脸边著晕
为爱脸边著晕,更怜肌里生香。
此花端合占年芳。
两朵那堪一样。
自叹思归陶令,忽逢好事彭郎。
朋来异卉与名章。
击节何妨叹赏。
此花端合占年芳。
两朵那堪一样。
自叹思归陶令,忽逢好事彭郎。
朋来异卉与名章。
击节何妨叹赏。
简要说明
逐句注释
- “为爱脸边著晕,更怜肌里生香”:
- 字词:“著晕”,指花朵边缘有像红晕般的色泽;“怜”,喜爱;“生香”,散发香气。
- 句意:因为喜爱这花脸边如同染上红晕的色泽,更怜惜它的花瓣里散发着的香气。
- “此花端合占年芳”:
- 字词:“端合”,应该;“年芳”,一年中的美好花卉。
- 句意:这花应该占据一年中最美花卉的地位。
- “两朵那堪一样”:
- 字词:“那堪”,怎堪,这里有惊叹之意。
- 句意:两朵花竟然如此相像,实在令人惊叹。
- “自叹思归陶令,忽逢好事彭郎”:
- 字词:“思归陶令”,陶渊明曾任彭泽县令,后辞官归隐,这里词人以陶渊明自比,表达思归之情;“彭郎”,此处应指一位热心好事的朋友。
- 句意:自己感叹像思归的陶渊明,忽然遇到了热心好事的彭郎。
- “朋来异卉与名章”:
- 字词:“异卉”,奇异的花卉;“名章”,优美的文章。
- 句意:朋友带来了奇异的花卉和优美的文章。
- “击节何妨叹赏”:
- 字词:“击节”,打拍子,这里表示赞赏;“叹赏”,赞叹欣赏。
- 句意:何妨一边打拍子一边赞叹欣赏呢。
现代译文
我喜爱花朵脸边染上的红晕,
更怜惜它花瓣中散发的清香。
这花真应该占尽一年的芬芳。
两朵花竟如此相像,实在奇妙。
我自叹像思归的陶渊明,
忽然遇到了热心的彭郎。
朋友带来奇异花卉和优美文章,
我何妨击节赞叹欣赏。
创作背景
郭应祥是南宋词人。这首词具体创作时间不详,但从词的内容推测,当时词人可能身处异地,心怀思归之情,在这样的心境下,朋友带来奇异花卉和优美文章,使词人有了赏玩的雅兴,从而写下此词以记录这一情境和自己的感受。
艺术赏析
- 表现手法:
- 拟人:“为爱脸边著晕,更怜肌里生香”将花拟人化,赋予花“脸”“肌”,生动形象地写出花的娇艳与芬芳,增添了花的灵动之美。
- 用典:“自叹思归陶令”运用陶渊明归隐的典故,含蓄地表达了词人自己的思归之情,丰富了词的内涵。
- 语言特色:语言清新自然,通俗易懂,却又不乏生动性。如“两朵那堪一样”以直白的语言表达出对两朵花相似的惊叹,具有生活气息。
- 意境营造:通过对花的描写和朋友相聚场景的叙述,营造出一种轻松愉悦、雅致闲适的意境。词人在自叹思归的情绪中,因朋友带来的美好事物而心情转变,这种心境的变化融入到词的意境之中,使读者能感受到词人情感的起伏。