这首词记录了作者在泉江三次遇到昌阳节(端午节),描写了端午节竞渡的场景,表达了对竞渡活动的喜爱。同时,作者预想明年回到紫淦时还会忆起此次同游,体现出对此次经历的珍视,结尾还提及或许会有旧人能唱《菩萨蛮》这一词调,增添了情感的余韵。
菩萨蛮・泉江三遇昌阳节
泉江三遇昌阳节。
棹歌还向中流发。
急桨更轻桡。
看谁夺得标。
明年归紫淦。
尚忆舟同泛。
应有旧双鬟。
能讴菩萨蛮。
棹歌还向中流发。
急桨更轻桡。
看谁夺得标。
明年归紫淦。
尚忆舟同泛。
应有旧双鬟。
能讴菩萨蛮。
简要说明
逐句注释
- “泉江三遇昌阳节”:
- 字词:“泉江”,水名;“昌阳节”,即端午节,菖蒲一名昌阳,端午有悬菖蒲于门首的习俗,所以称端午节为昌阳节。
- 句意:在泉江已经三次遇到端午节了。
- “棹歌还向中流发”:
- 字词:“棹歌”,行船时所唱之歌;“中流”,水流的中央。
- 句意:划船的歌声又从江的中央响起。
- “急桨更轻桡”:
- 字词:“桨”“桡”,都是划船的工具,这里指代划船动作。
- 句意:大家奋力划动船桨,又快又轻盈。
- “看谁夺得标”:
- 字词:“标”,竞渡时作为目标的标志物。
- 句意:看看谁能夺得竞渡的锦标。
- “明年归紫淦”:
- 字词:“紫淦”,地名。
- 句意:明年回到紫淦这个地方。
- “尚忆舟同泛”:
- 字词:“尚”,还;“泛”,漂浮,这里指划船游玩。
- 句意:还会回忆起这次一同在舟中游玩的情景。
- “应有旧双鬟”:
- 字词:“双鬟”,古代年轻女子的发式,这里指代年轻女子。
- 句意:应该会有以前认识的年轻女子。
- “能讴菩萨蛮”:
- 字词:“讴”,歌唱;“菩萨蛮”,词牌名。
- 句意:能够唱《菩萨蛮》这首词。
现代译文
在泉江已经三次迎来端午节,
划船的歌声又在江中央响起。
大家使劲划动着船桨,轻快无比,
看谁能在竞渡中夺得那锦标。
明年我要回到紫淦去了,
但还会记起这次一起乘船游玩。
应该会有旧时认识的年轻姑娘,
还能唱起《菩萨蛮》这美妙的词章。
创作背景
郭应祥是南宋词人,这首词具体创作时间难以确切知晓。从词中可知作者在泉江三次遇到端午节,或许是作者在泉江生活或游历期间,恰逢端午节的竞渡活动,作者参与其中,有感而发创作此词,同时也流露出对未来回到紫淦后还能回忆此次经历的期待。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕实写泉江端午节竞渡的热闹场景,如“棹歌还向中流发”“急桨更轻桡”等,生动地展现了竞渡时的热烈氛围;下阕则是虚写,预想明年回到紫淦时的情景,“尚忆舟同泛”“应有旧双鬟”,虚实结合,拓展了词的时空维度,丰富了情感内涵。
- 语言特色:语言直白质朴,通俗易懂,没有过多的修饰,但却能生动地描绘出场景和表达出情感。例如“看谁夺得标”,简洁明快地表现出竞渡时的竞争氛围。
- 结构安排:整首词结构清晰,上阕着重描写当下的端午节竞渡活动,下阕则转向未来的想象,以回忆和对旧人的期待作结,使词的情感有了一种延续性和余韵。