诗无敌

宋 · 徐

秋欲暮。
路入乱山深处。
扑面西风吹雾雨。
驿亭欣暂驻。
可惜国香风度。
空谷寂寥谁顾。
已作竹枝传楚女。
客愁推不去。

简要说明

这首词描绘了词人在秋末时节于乱山深处的行程经历,借景抒情,通过对空谷中无人欣赏的“国香”的惋惜,抒发了自己难以排遣的客愁,流露出一种孤独寂寞和对美好事物无人赏识的感慨。

逐句注释

  • “秋欲暮”:
    • 字词:“欲暮”,快要结束、接近尾声。
    • 句意:秋天快要过去了。
  • “路入乱山深处”:
    • 字词:“乱山”,形容群山错落、杂乱。
    • 句意:前行的路进入到了杂乱群山的深处。
  • “扑面西风吹雾雨”:
    • 字词:“扑面”,迎面;“雾雨”,像雾一样的细雨。
    • 句意:迎面吹来了西风,还夹带着像雾一样的细雨。
  • “驿亭欣暂驻”:
    • 字词:“驿亭”,古代供传递公文的人或来往官员中途休息、换马的地方;“欣”,欣慰;“暂驻”,暂时停留。
    • 句意:欣慰地在驿亭暂时停留。
  • “可惜国香风度”:
    • 字词:“国香”,本指兰花,后多用来形容极为香艳、珍贵的花卉,这里可能借指具有美好品质的人或事物;“风度”,风采气度。
    • 句意:可惜那具有国香般风采气度的(事物)。
  • “空谷寂寥谁顾”:
    • 字词:“空谷”,空旷的山谷;“寂寥”,寂静、空旷;“顾”,看、关注。
    • 句意:在空旷寂静的山谷中,谁会去关注它呢。
  • “已作竹枝传楚女”:
    • 字词:“竹枝”,即竹枝词,是一种流传于巴渝(今重庆、四川东部一带)地区的民歌;“楚女”,泛指南方女子。
    • 句意:(它的故事)已经化作竹枝词被楚地的女子传唱。
  • “客愁推不去”:
    • 字词:“客愁”,客居他乡的愁绪。
    • 句意:客居他乡的愁绪怎么也推不开、赶不走。

现代译文

秋天快要结束了。
前行的路进入到杂乱群山的深处。
迎面吹来了西风,还夹带着像雾一样的细雨。
欣慰地在驿亭暂时停留。
可惜那有着国香般风采气度的(事物)。
在空旷寂静的山谷中,谁会去关注它呢。
它的故事已经化作竹枝词被楚地的女子传唱。
可客居他乡的愁绪怎么也赶不走。

创作背景

由于没有明确作者和具体创作信息,只能大致推测。从词中“客愁”等内容来看,作者可能是一位羁旅之人,在秋末时节行于乱山之中,借景抒怀,表达自己客居异地的孤独寂寞和思乡之情。也许是在仕途奔波、游历途中,看到空谷中无人问津的美好事物,联想到自己的境遇,从而创作了这首词。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:词开篇描绘了秋末、乱山、西风、雾雨等景象,营造出一种凄凉、孤寂的氛围,为后文抒发客愁做铺垫。如“秋欲暮。路入乱山深处。扑面西风吹雾雨”,通过自然景色的描写,将词人内心的愁绪融入其中。
    • 托物言志:以“国香”自比或象征美好却无人赏识的事物,表达了词人对自身才华或美好品质不被重视的感慨,“可惜国香风度。空谷寂寥谁顾”一句体现得尤为明显。
  • 语言特色:语言简洁流畅,用质朴的文字描绘出了生动的画面和细腻的情感。如“扑面西风吹雾雨”,一个“扑面”将西风的强劲和词人的真切感受表现得淋漓尽致。
  • 意境营造:整首词营造出一种孤寂、凄凉且略带惆怅的意境。乱山、空谷等意象,加上秋末的时令,共同构成了一个空旷、冷清的场景,而词人的客愁则贯穿其中,使读者能够深刻感受到词人内心的孤独与无奈。