这首词描绘了扬州城在金兵侵扰后的荒凉破败景象,通过今昔对比,抒发了词人对国家昔盛今衰的感慨和对战争的厌恶之情,同时也流露出对扬州昔日繁华的怀念。
扬州慢・淮左名都
淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。
过春风十里,尽荠麦青青。
自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。
渐黄昏,清角吹寒,都在空城。
杜郎俊赏,算而今,重到须惊。
纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。
二十四桥仍在,波心荡、冷月无声。
念桥边红药,年年知为谁生。
过春风十里,尽荠麦青青。
自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。
渐黄昏,清角吹寒,都在空城。
杜郎俊赏,算而今,重到须惊。
纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。
二十四桥仍在,波心荡、冷月无声。
念桥边红药,年年知为谁生。
简要说明
逐句注释
- “淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程”:
- 字词:“淮左”,宋在苏北和江淮设淮南东路和淮南西路,淮南东路又称淮左;“名都”,著名的都会;“竹西”,扬州城东一亭名;“初程”,初次远行的路程。
- 句意:扬州是淮东著名的都会,在竹西亭的美景之处,我解下马鞍稍作停留,开始这一段行程。
- “过春风十里,尽荠麦青青”:
- 字词:“春风十里”,化用杜牧《赠别》“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如”,形容昔日扬州的繁华街道;“荠麦”,荠菜和麦子。
- 句意:经过那昔日繁华的街道,如今满眼都是荠菜和麦子在生长。
- “自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵”:
- 字词:“胡马”,指金兵;“窥江”,指金兵侵略长江流域;“废池”,荒废的池沼;“乔木”,古老的树木。
- 句意:自从金兵侵犯长江地区退去之后,那荒废的池沼和古老的树木,似乎都厌恶再提起战争。
- “渐黄昏,清角吹寒,都在空城”:
- 字词:“清角”,凄清的号角声;“寒”,寒冷,这里有凄清的意思。
- 句意:渐渐到了黄昏,凄清的号角声在寒冷中吹响,这一切都笼罩在这座空城之中。
- “杜郎俊赏,算而今,重到须惊”:
- 字词:“杜郎”,指杜牧;“俊赏”,卓越的鉴赏能力。
- 句意:杜牧有卓越的鉴赏能力,料想如今他若重来,也定会感到震惊。
- “纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情”:
- 字词:“豆蔻词工”,杜牧写有“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初”的诗句;“青楼梦好”,杜牧有“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”的诗句。
- 句意:纵然他写“豆蔻”的诗句那样工巧,写“青楼梦”的诗那样美好,也难以表达出此时深沉的感慨。
- “二十四桥仍在,波心荡、冷月无声”:
- 字词:“二十四桥”,扬州的一座桥名;“波心荡”,水波荡漾。
- 句意:二十四桥依然还在,桥下水波荡漾,只有一轮冰冷的月亮寂静无声。
- “念桥边红药,年年知为谁生”:
- 字词:“红药”,红色的芍药花。
- 句意:想想那桥边的红色芍药花,每年不知道是为谁而生长。
现代译文
扬州是淮东著名的都会,竹西亭是一处美景之地,我解下马鞍,在这初次远行的路途上稍作停留。曾经那春风吹拂的繁华街道,如今却长满了荠菜和麦子。自从金兵侵犯长江地区退去之后,那荒废的池沼和古老的树木,似乎都厌恶再提起战争。渐渐到了黄昏,凄清的号角声在寒冷中吹响,一切都笼罩在这座空城之中。杜牧有卓越的鉴赏能力,料想如今他若重来,也定会感到震惊。纵然他写“豆蔻”的诗句那样工巧,写“青楼梦”的诗那样美好,也难以表达出此时深沉的感慨。二十四桥依然还在,桥下水波荡漾,只有一轮冰冷的月亮寂静无声。想想那桥边的红色芍药花,每年不知道是为谁而生长。
创作背景
这首词创作于宋孝宗淳熙三年(1176)冬至日,当时姜夔路过扬州,目睹了扬州城经过金兵两次洗劫后一片荒芜的景象。扬州在唐宋时期本是著名的繁华都市,但在宋高宗绍兴三十一年(1161)和宋孝宗隆兴二年(1164),金兵两次南侵,扬州遭到严重破坏。姜夔有感于此,写下了这首词,以抒发对国家兴衰的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 今昔对比:上阕将昔日“春风十里”的繁华与如今“尽荠麦青青”的荒凉进行对比,下阕以杜牧当年对扬州的赞美和如今扬州的破败相对照,突出了扬州城的盛衰变化,强化了词人的感慨。
- 移情于物:“废池乔木,犹厌言兵”,将废池、乔木拟人化,它们似乎也厌恶战争,生动地表现出战争给城市带来的灾难和人们对战争的痛恨。
- 虚实结合:既有眼前所见的荒凉之景的实写,如“过春风十里,尽荠麦青青”“渐黄昏,清角吹寒,都在空城”等;又有对昔日扬州繁华的虚写,如化用杜牧的诗句来想象扬州的过去,虚实相生,丰富了诗歌的内涵。
- 语言特色:语言优美典雅,运用了大量典故,如杜牧的诗句,增添了诗歌的文化底蕴。同时,用词精准,如“废池乔木,犹厌言兵”中的“厌”字,“波心荡、冷月无声”中的“荡”和“冷”字,生动地传达出词人的情感。
- 意境营造:营造出一种清冷、孤寂、衰败的意境。黄昏、清角、空城、冷月、红药等意象相互组合,构成了一幅充满哀愁的画面,深刻地表达了词人对国家命运的忧虑和对扬州城今昔巨变的感慨。