这首词主要描绘了主人公居住环境的雅致,展现了其闲适自在的生活情趣与追求林下真趣的心境。词中回顾了秦淮贵人宅第的六朝兴衰,表达了对繁华消逝的感慨,同时体现出主人公欲远离尘世纷扰、安于当下生活的态度。
喜迁莺慢・喜迁莺・玉珂朱组
玉珂朱组。
又占了、道人林下真趣。
窗户新成,青红犹润,双燕为君胥宇。
秦淮贵人宅第,问谁记、六朝歌舞。
总付与、在柳桥花馆,玲珑深处。
居士。
闲记取。
高卧未成,且种松千树。
觅句堂深,写经窗静,他日任听风雨。
列仙更教谁做,一院双成俦侣。
世间住。
且休将鸡犬,云中飞去。
又占了、道人林下真趣。
窗户新成,青红犹润,双燕为君胥宇。
秦淮贵人宅第,问谁记、六朝歌舞。
总付与、在柳桥花馆,玲珑深处。
居士。
闲记取。
高卧未成,且种松千树。
觅句堂深,写经窗静,他日任听风雨。
列仙更教谁做,一院双成俦侣。
世间住。
且休将鸡犬,云中飞去。
简要说明
逐句注释
- “玉珂朱组。又占了、道人林下真趣”:
- 字词:“玉珂”,马勒上的玉制装饰品;“朱组”,红色丝带,古代达官贵人用以系玉佩或印纽;“林下真趣”,指隐居山林的真正乐趣。
- 句意:虽拥有玉珂朱组这样的富贵装饰,却又占得了道人隐居山林的真正乐趣。
- “窗户新成,青红犹润,双燕为君胥宇”:
- 字词:“青红”,指新漆窗户的颜色;“胥宇”,指视察住宅的地基,这里指燕子筑巢。
- 句意:窗户刚刚建成,油漆的青红之色还很鲜亮,双燕为你在这儿筑巢。
- “秦淮贵人宅第,问谁记、六朝歌舞”:
- 字词:“秦淮”,秦淮河,是南京的著名河流,历史上是繁华之地;“六朝”,指三国吴、东晋、南朝宋、齐、梁、陈,都建都南京。
- 句意:秦淮河畔那些贵人的宅第,试问有谁还记得六朝时的歌舞繁华呢。
- “总付与、在柳桥花馆,玲珑深处”:
- 字词:“玲珑”,形容精致灵巧。
- 句意:这一切繁华都交付给柳桥花馆那精致幽深之处了。
- “居士。闲记取”:
- 字词:“居士”,指未出仕的文人或在家修行的佛教徒,这里是主人公自称。
- 句意:居士啊,闲暇时要记住这些。
- “高卧未成,且种松千树”:
- 字词:“高卧”,指隐居。
- 句意:想要隐居的愿望还未实现,暂且先种上千棵松树。
- “觅句堂深,写经窗静,他日任听风雨”:
- 字词:“觅句”,指寻觅诗句。
- 句意:在幽深的堂中寻觅诗句,在安静的窗前抄写佛经,他日任凭风雨来袭。
- “列仙更教谁做,一院双成俦侣”:
- 字词:“列仙”,指众仙人;“双成”,董双成,神话中西王母的侍女,这里泛指仙女般的伴侣。
- 句意:要做列仙又让谁去做呢,这里有一院子如董双成般的伴侣。
- “世间住。且休将鸡犬,云中飞去”:
- 字词:“鸡犬云中飞去”,用淮南王刘安白日飞升,鸡犬皆仙的典故。
- 句意:就住在这世间吧,暂且不要像淮南王那样带着鸡犬一起飞到云中去。
现代译文
虽有玉珂朱组的富贵之象,
却占得了道人隐居山林的真趣。
窗户刚刚建好,油漆还鲜亮,
双燕为你在这儿筑起了新巢。
秦淮河畔的贵人宅第,
有谁还记得六朝时的歌舞繁华?
一切繁华都付与了柳桥花馆的幽深之处。
居士啊,闲暇时要记着这些。
隐居的愿望还未达成,
暂且先种上千棵松树。
在幽深堂中寻觅诗句,
在安静窗前抄写佛经,
他日任凭风雨肆意来袭。
要做列仙又让谁去做呢,
这里有一院子如仙女般的伴侣。
就住在这世间吧,
暂且别像淮南王那样带着鸡犬飞上天去。
创作背景
姜夔一生未仕,以清客身份与权贵交往。这首词具体创作时间不详,但结合其生平,应是他在某一居所安顿下来后所作。他可能在目睹了世间的繁华兴衰后,更渴望一种宁静、超脱的生活,此词便是他这种心境的体现。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:开篇以“玉珂朱组”的富贵与“道人林下真趣”对比,突出主人公不慕富贵、追求闲适的心境;将秦淮河畔贵人宅第的六朝繁华与如今的落寞相对比,表达了对历史兴衰的感慨。
- 用典:“双成”“鸡犬云中飞去”等典故的运用,丰富了词的内涵,增添了文化底蕴。“双成”增添了居所生活的雅致浪漫氛围,“鸡犬云中飞去”则进一步表明主人公不愿追求虚幻的仙举,安于现实生活的态度。
- 语言特色:语言优美雅致,如“窗户新成,青红犹润”“柳桥花馆,玲珑深处”等描写,细腻地描绘出环境的精致;同时用词富有表现力,生动地传达出主人公的情感与心境。
- 意境营造:通过对居住环境、生活场景的描写,营造出一种宁静、闲适、超脱的意境。从新成的窗户、筑巢的双燕,到觅句写经的生活,再到面对风雨的从容,展现出主人公远离尘世纷扰、享受当下的心境,使读者能感受到一种悠然自得的氛围。