这首词描绘了词人客居他乡时恰逢岁除的情景,通过描写寒雨、茅庐、泉声、烛影等景象,营造出孤寂凄凉的氛围,表达了词人在异乡过年的感慨与落寞,以及借酒消愁的无奈心境。
瑞鹧鸪・客里惊嗟又岁除
客里惊嗟又岁除。
萧萧寒雨滴茅庐。
山深溪转泉声碎,夜永风摇烛影孤。
冷甚只多烧木叶,诗成无处写桃符。
强酬节物聊清酌,今岁屠苏自取疏。
萧萧寒雨滴茅庐。
山深溪转泉声碎,夜永风摇烛影孤。
冷甚只多烧木叶,诗成无处写桃符。
强酬节物聊清酌,今岁屠苏自取疏。
简要说明
逐句注释
- “客里惊嗟又岁除”:
- 字词:“客里”,指旅居他乡;“惊嗟”,惊叹叹息;“岁除”,即除夕。
- 句意:旅居他乡,惊叹又到了除夕。
- “萧萧寒雨滴茅庐”:
- 字词:“萧萧”,形容雨声;“茅庐”,茅草屋。
- 句意:寒冷的雨潇潇地下着,滴落在茅草屋上。
- “山深溪转泉声碎,夜永风摇烛影孤”:
- 字词:“山深”,深山;“溪转”,溪流转弯;“泉声碎”,泉水声零乱;“夜永”,长夜;“烛影孤”,蜡烛的影子显得孤独。
- 句意:身处深山,溪流转弯,泉水声零乱;长夜漫漫,风吹动着孤独的烛影。
- “冷甚只多烧木叶,诗成无处写桃符”:
- 字词:“冷甚”,非常寒冷;“木叶”,树叶;“桃符”,古时挂在大门上的两块画着门神或写着门神名字,用于避邪的桃木板,后来演变成春联。
- 句意:因为非常寒冷,只能多烧些树叶取暖;诗写成了,却无处可写桃符。
- “强酬节物聊清酌,今岁屠苏自取疏”:
- 字词:“强酬节物”,勉强应付节日的习俗;“聊清酌”,姑且喝点清酒;“屠苏”,一种酒名,古代习俗,正月初一全家老小喝屠苏酒,以驱邪避瘟;“自取疏”,自己主动疏远。
- 句意:勉强应付节日习俗,姑且喝点清酒,今年我自己主动疏远了屠苏酒。
现代译文
旅居他乡,惊叹又到了除夕,
寒冷的雨潇潇滴落在茅草屋上。
身处深山,溪流转弯,泉水声零乱,
长夜漫漫,风吹动着孤独的烛影。
因为太冷,只能多烧些树叶取暖,
诗写成了,却无处可写桃符。
勉强应付节日习俗,姑且喝点清酒,
今年我主动疏远了屠苏酒。
创作背景
卢炳生活在南宋时期,当时社会动荡不安。词人客居他乡,在除夕之夜,看到周围的景象,触景生情写下此词。在异乡过年,没有家人相伴,又面临寒冷、孤寂等困境,使得词人心中感慨万千。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词中通过描写寒雨、深山、溪泉、烛影等景象,如“萧萧寒雨滴茅庐”“山深溪转泉声碎,夜永风摇烛影孤”,将词人的孤寂、凄凉之情融入到景色之中,借景抒发了他客居他乡的愁苦。
- 对比衬托:“诗成无处写桃符”,将诗成的兴致与无处写桃符的无奈形成对比,衬托出词人在异乡过年的窘迫与落寞。
- 语言特色:语言质朴自然,用简洁的文字描绘出具体的场景和感受,如“冷甚只多烧木叶”直白地写出了寒冷时的应对之法,使读者能真切地感受到词人所处的艰难处境。
- 意境营造:整首词营造出一种孤寂、凄凉、冷清的意境。从开篇的“客里惊嗟又岁除”奠定了情感基调,再到中间对环境的描写,如寒雨、泉声、烛影等,都强化了这种意境,让读者深刻体会到词人在异乡过年时的孤独与无奈。