祝英台近・驾扁舟

· 陈亮

驾扁舟,冲剧暑。
千里江上去。
夜宿晨兴,一一旧时路。
百年望了旬头,被人馋破,故纸里、是争雄处。
怎生诉。
欲待细与分疏,其如有凭据。
包裹生鱼,活底怎遭遇。
相逢樽酒何时,征衫容易,君去也、自家须住。

简要说明

这首词是陈亮送别友人之作,上阕回忆往昔争雄之事,感慨自己的抱负被谗言破坏,无处施展;下阕写想向友人倾诉却无凭据,以及与友人相逢饮酒的期盼和友人离去后自己的无奈,整体传达出壮志难酬的悲愤和对友人的惜别之情。

逐句注释

  • “驾扁舟,冲剧暑。千里江上去”:
    • 字词:“剧暑”,酷热。
    • 句意:友人驾驶着小船,顶着酷热,在江面上行驶千里而去。
  • “夜宿晨兴,一一旧时路”:
    • 字词:“晨兴”,早晨起来。
    • 句意:夜晚住宿,早晨出发,走的都是曾经走过的路。
  • “百年望了旬头,被人馋破,故纸里、是争雄处”:
    • 字词:“百年望了旬头”,指一生的期望只过了十分之一;“馋破”,被谗言破坏;“故纸”,指旧的文书、史册。
    • 句意:一生的期望才刚刚开始,就被人用谗言破坏了,在那些旧文书里记载着曾经争雄的地方。
  • “怎生诉。欲待细与分疏,其如有凭据”:
    • 字词:“怎生”,怎样;“分疏”,分辩、诉说。
    • 句意:这让我怎么诉说呢。想要详细地跟人分辩,可又哪里有凭据呢。
  • “包裹生鱼,活底怎遭遇”:
    • 字词:“活底”,活着的鱼。此句含义较隐晦,有多种解读,或暗示自己壮志未酬如活鱼被包裹,难以施展。
    • 句意:把活鱼包裹起来,这活着的鱼怎么能有好的遭遇呢。
  • “相逢樽酒何时,征衫容易,君去也、自家须住”:
    • 字词:“樽酒”,杯酒;“征衫”,远行之人的衣衫。
    • 句意:什么时候才能再和你相逢饮酒呢,你穿着征衫轻易地就要走了,你离去后我只能留在这里。

现代译文

你驾着小船,顶着酷热,在江面上行驶千里远去。
夜晚住宿早晨出发,走的都是曾经熟悉的道路。
一生的期望才刚开始,就被人用谗言破坏了,那些旧文书里记载着曾经争雄的地方。
这让我怎么诉说啊。想要详细分辩,可又没有凭据。
就像把活鱼包裹起来,这活着的鱼哪能有好遭遇。
什么时候才能再和你相逢饮酒呢,你轻易地就要走了,你走后我只能留在这里。

创作背景

陈亮生活在南宋时期,他力主抗金,反对议和,多次上书朝廷,提出恢复中原的主张,但因他的爱国言行触动了主和派的利益,多次遭到诬陷和迫害。这首词具体创作时间不详,但应是在他遭遇挫折、壮志难酬的心境下,送别友人时所作。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:上阕既有对友人出行情景的实写,如“驾扁舟,冲剧暑。千里江上去”,又有对自己壮志被谗言破坏的虚写,虚实结合,使情感表达更丰富。
    • 借物抒情:“包裹生鱼,活底怎遭遇”一句,借活鱼被包裹的遭遇来抒发自己壮志难酬的悲愤之情。
  • 语言特色:语言直白,情感真挚,用较为通俗的语言表达出深沉的情感,如“怎生诉”“其如有凭据”等语句,将内心的无奈和悲愤直白地展现出来。
  • 意境营造:词中营造出一种悲凉、无奈的意境。友人的离去和自己壮志未酬的处境相互交织,通过对旅途情景、自身遭遇的描写,让读者感受到作者内心的痛苦和对未来的迷茫。