这首词以美人杨妃、飞燕来比喻花卉,描绘了花卉娇艳轻盈的姿态,如同美人刚睡醒试妆的模样。同时提到花卉来自远方,如一段新裁的锦缎。最后写要以高烛照亮它,让它的娇艳在夜里也不被寒冷掩盖,表达了对花卉的喜爱与怜惜之情。
娇艳醉杨妃,轻袅怜飞燕。
人在昭阳睡足时,初试妆深浅。
一段锦新裁,万里来何远。
高烛休教照夜寒,媚脸融春艳。
人在昭阳睡足时,初试妆深浅。
一段锦新裁,万里来何远。
高烛休教照夜寒,媚脸融春艳。
简要说明
逐句注释
- “娇艳醉杨妃,轻袅怜飞燕”:
- 字词:“杨妃”,即杨贵妃杨玉环,以美貌和丰腴著称;“飞燕”,指赵飞燕,汉成帝皇后,身姿轻盈。“怜”,爱怜。
- 句意:花卉娇艳如同醉酒后的杨贵妃,轻盈袅娜惹人爱怜,好似赵飞燕一般。
- “人在昭阳睡足时,初试妆深浅”:
- 字词:“昭阳”,汉代宫殿名,这里借指美人居住的地方。
- 句意:就像美人在昭阳殿睡足醒来,初次试着涂抹妆容,看看妆化得浓淡如何。
- “一段锦新裁,万里来何远”:
- 字词:“锦”,锦缎,这里比喻花卉如同新裁剪出来的锦缎般美丽。
- 句意:这花卉就像一段新裁出的锦缎,从万里之外而来,路途虽远却来到这里。
- “高烛休教照夜寒,媚脸融春艳”:
- 字词:“休教”,不要让。“媚脸”,指花卉娇艳的样子。
- 句意:要高高地燃起蜡烛,不要让它在夜里受寒,那娇艳的花朵融入了春天的艳丽。
现代译文
花卉娇艳得如同醉酒的杨贵妃,
轻盈袅娜惹人爱怜恰似赵飞燕。
好似美人在昭阳殿睡足初醒,
开始试着看看妆容的浓淡。
它就像一段新裁出的锦缎,
从万里之外来到这里。
高高点起蜡烛别让它夜里受寒,
那娇艳的花朵满是春天的艳丽。
创作背景
赵师侠是南宋时期的词人。虽然这首词具体创作时间和详细背景难以确切知晓,但从词的内容推测,可能是词人看到某种从远方而来的花卉,被其娇艳的姿态所吸引,于是联想到美人杨妃和飞燕,进而创作了这首词,以表达对花卉的赞美与喜爱之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:整首词最大的特色就是运用比喻的手法,将花卉比作杨贵妃和赵飞燕,生动形象地写出了花卉娇艳、轻盈的特点,给人以鲜明的美感。又将花卉比作新裁的锦缎,突出其美丽和珍贵。
- 联想:由花卉联想到美人在昭阳殿睡足试妆的情景,丰富了词的内容,增添了浪漫的氛围。
- 语言特色:语言优美,用词生动,如“娇艳”“轻袅”“媚脸”等词语,精准地描绘出花卉的美丽姿态。同时,以美人入词,使语言更具诗意和美感。
- 意境营造:通过对花卉的描写和联想,营造出一种浪漫、艳丽的意境。“高烛休教照夜寒”一句,不仅体现了词人对花卉的怜惜,也让整个画面在夜晚的氛围中更显温馨和迷人,使读者仿佛能看到那娇艳的花卉在烛光下散发着春的艳丽。