这首词描绘了清明寒食时节西湖边的景象,通过描写人们在苏堤上热闹留春的情景,以及花残絮泥的暮春之景,表达了春去人归、时光流逝的感慨与怅惘之情。
阮郎归・清明寒食不多时
清明寒食不多时。
香红渐渐稀。
番腾妆束闹苏堤。
留春春怎知。
花褪雨,絮沾泥。
凌波寸不移。
三三两两叫船儿。
人归春也归。
香红渐渐稀。
番腾妆束闹苏堤。
留春春怎知。
花褪雨,絮沾泥。
凌波寸不移。
三三两两叫船儿。
人归春也归。
简要说明
逐句注释
- “清明寒食不多时。香红渐渐稀”:
- 字词:“清明寒食”,清明节与寒食节时间相近,寒食节在清明前一两天;“香红”,代指春花。
- 句意:清明和寒食节过去没多久,春天的花朵渐渐稀少了。
- “番腾妆束闹苏堤。留春春怎知”:
- 字词:“番腾”,反复折腾、忙碌;“苏堤”,在杭州西湖,是苏轼任杭州知州时疏浚西湖,利用挖出的葑泥构筑而成。
- 句意:人们精心打扮,在苏堤上热闹嬉戏,想要留住春天,可春天哪里会知道呢。
- “花褪雨,絮沾泥。凌波寸不移”:
- 字词:“花褪雨”,花朵在雨中凋零;“絮沾泥”,柳絮沾在了泥里;“凌波”,形容女子走路轻盈,这里代指女子。
- 句意:花朵在雨中纷纷掉落,柳絮沾在了泥里,女子呆呆地站着,寸步不移。
- “三三两两叫船儿。人归春也归”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:人们三三两两地呼唤着船儿,人要回去了,春天也随之归去了。
现代译文
清明和寒食过去没多长时间,
春花渐渐稀少起来。
人们精心打扮在苏堤上喧闹,
想要留住春天,可春天哪会知晓。
花朵在雨中纷纷凋零,
柳絮沾在了泥里。
女子静静地站着,一步也未移动。
人们三三两两地呼唤着船儿,
人要回去了,春天也跟着归去。
创作背景
马子严生活于南宋时期。南宋时期,江南地区经济繁荣,西湖成为人们游赏娱乐的胜地。这首词可能创作于某个清明寒食之后的日子,词人在西湖边看到人们游春留春的场景以及暮春之景,有感于时光的流逝和春天的离去,从而写下此词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:上阕描绘了人们在苏堤上热闹留春的场景,而下阕则是花残絮泥、女子静立、人归春归的冷清画面,前后形成鲜明对比,更突出了春去人归的落寞之感。
- 借景抒情:通过描写“花褪雨,絮沾泥”的暮春之景,抒发了时光流逝、春天不再的惆怅之情,将情感融入到具体的景物之中。
- 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,如“三三两两叫船儿”等语句,用简洁的文字描绘出生活场景,具有浓厚的生活气息。
- 意境营造:整首词营造出一种由热闹到冷清的氛围变化。上阕的热闹更衬托出下阕春归人去的寂寥,营造出一种淡淡的哀愁和对时光易逝的无奈意境,让读者感受到词人对春天离去的惋惜之情。