此词以“闲”为核心,上阕表达了词人如归云般远离尘世、超脱自在的心境,又流露出一种怀才不遇、壮志未酬的感慨;下阕着重刻画词人悠闲的生活状态以及旁人对他的态度,结尾两句描绘女子形象,或有借女子之美寄寓某种情怀之意。
临江仙・我似万山千里外
我似万山千里外,悠然一片归云。
宫衔犹自带云云。
谁知前进士,已是故将军。
闲坐闲行闲饮酒,闲拈闲字闲文。
诸公留我笑纷纷。
一枝簪宝髻,六幅舞罗裙。
宫衔犹自带云云。
谁知前进士,已是故将军。
闲坐闲行闲饮酒,闲拈闲字闲文。
诸公留我笑纷纷。
一枝簪宝髻,六幅舞罗裙。
简要说明
逐句注释
- “我似万山千里外,悠然一片归云”:
- 字词:“悠然”,闲适、自在的样子。
- 句意:我好像处于万山千里之外,如同一片自在飘飞的归云。
- “宫衔犹自带云云”:
- 字词:“宫衔”,宋代授予退休或闲散官员的虚衔;“云云”,这里具体指代不详,可能是一种虚称。
- 句意:我的宫衔上还带着一些虚称。
- “谁知前进士,已是故将军”:
- 字词:“前进士”,指以前考中进士的人;“故将军”,指过去有过将军身份的人,这里或指曾经有过官职但如今已失去实际权力之人。
- 句意:谁能想到曾经考中进士、有过一番作为的我,如今却如同失势的将军一般。
- “闲坐闲行闲饮酒,闲拈闲字闲文”:
- 字词:“拈”,拿、取。
- 句意:我悠闲地坐着、走着,悠闲地饮酒,随意地拿起笔墨写些文字。
- “诸公留我笑纷纷”:
- 字词:“诸公”,指各位朋友、同僚等;“笑纷纷”,形容大家纷纷笑着挽留我。
- 句意:各位朋友纷纷笑着挽留我。
- “一枝簪宝髻,六幅舞罗裙”:
- 字词:“簪”,插戴;“宝髻”,装饰华丽的发髻;“六幅”,形容罗裙的幅面宽阔;“罗裙”,丝绸做的裙子。
- 句意:(有女子)头上插着一支发簪,身着六幅宽的舞裙翩翩起舞。
现代译文
我仿佛置身于万山千里之外,
宛如一片悠然自在的归云。
我的宫衔上还带着些虚称。
谁能料到曾经的进士,
如今已似失势的将军。
我悠闲地坐着、走着,悠闲地饮酒,
随意地拿起笔写写文章。
朋友们纷纷笑着挽留我。
有女子头上插着簪子,
身着宽幅舞裙翩翩起舞。
创作背景
刘光祖生活在南宋时期,南宋朝廷内部政治斗争复杂,主和派与主战派纷争不断。刘光祖为官时,多次因正直敢言而得罪权贵,仕途坎坷,曾多次被贬谪。这首词具体创作时间难以确定,但应是他在经历仕途挫折、远离政治中心后所作,通过词来表达自己超脱尘世的心态以及对自身境遇的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:开篇将自己比作“万山千里外”的“一片归云”,形象地表现出词人远离尘世、自由自在的心境,同时也暗示了自己的孤独与超脱。
- 对比:“前进士”与“故将军”形成鲜明对比,突出了词人曾经的辉煌与如今的落寞,表达了他怀才不遇、壮志未酬的感慨。
- 反复:下阕多次使用“闲”字,强调了词人悠闲自在的生活状态,也从侧面反映出他内心的无奈与孤寂。
- 语言特色:语言直白,通俗易懂,没有过多的修饰,但却能真切地表达出词人的情感。如“闲坐闲行闲饮酒,闲拈闲字闲文”,用简洁的语言勾勒出词人悠闲的生活画面。
- 意境营造:整首词营造出一种闲适、超脱又略带落寞的意境。上阕描绘出一种高远、空旷的画面,下阕则着重刻画词人的生活场景,结尾描绘女子形象,使整首词的意境更加丰富,给人留下想象的空间。不过,对于结尾女子形象的理解可能存在不同观点,有的认为是词人生活中的真实场景,有的则认为是词人借女子之美来寄托自己的某种情怀。