水调歌头・月里一枝桂

· 韩玉

月里一枝桂,不付等闲人。
昔年霄汉,闻道争者尽输君。
衣袖天香犹在,风度仙清难老,冰雪莹无尘。
赋才三十倍,论寿八千春。
夏庭芝,周室凤,舜郊麟。
岂如今日称瑞,皇国再生申。
聊借济时霖雨,来种重湖桃李,和气一番新。
尚闻虚黄阁,行看秉洪钧。

简要说明

这首词是对友人的赞美与祝福之作。上阕盛赞友人才华出众,如同月中丹桂,气质超凡,兼具才华与长寿之相;下阕将友人比作祥瑞之兆,肯定其济世之才,期望友人能得重用,施展抱负。

逐句注释

  • “月里一枝桂,不付等闲人”:
    • 字词:“月里一枝桂”,典出神话传说,月中有桂树,后常用来比喻科举登第。“付”,给予;“等闲人”,平常人。
    • 句意:月中的桂枝,不会随便给予平常人。
  • “昔年霄汉,闻道争者尽输君”:
    • 字词:“霄汉”,指高空,比喻朝廷或高位。“闻道”,听说。
    • 句意:当年在朝廷上,听说那些和你竞争的人都输给了你。
  • “衣袖天香犹在,风度仙清难老,冰雪莹无尘”:
    • 字词:“天香”,指宫廷中或仙界的香气,这里形容友人有超凡脱俗的气质。“仙清”,如仙人般清逸。“冰雪”,比喻纯净高洁。
    • 句意:你衣袖上仿佛还留有宫廷的香气,风度如仙人般清逸,不会老去,气质纯净高洁,一尘不染。
  • “赋才三十倍,论寿八千春”:
    • 字词:“赋才”,作赋的才华。“八千春”,典出《庄子·逍遥游》中“上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋”,指长寿。
    • 句意:你的赋才比常人高出三十倍,若论寿命能像大椿树一样有八千岁。
  • “夏庭芝,周室凤,舜郊麟”:
    • 字词:“夏庭芝”,传说夏朝宫廷中曾长出祥瑞的灵芝;“周室凤”,周朝时曾有凤凰出现;“舜郊麟”,舜帝时郊外曾出现麒麟,这些都是祥瑞之兆。
    • 句意:(这些祥瑞之兆)都比不上如今你在皇国出现。
  • “岂如今日称瑞,皇国再生申”:
    • 字词:“申”,指申伯,西周宣王的舅舅,贤能之人,这里将友人比作申伯。
    • 句意:哪里比得上如今你在皇国出现,如同贤能的申伯再生。
  • “聊借济时霖雨,来种重湖桃李,和气一番新”:
    • 字词:“济时霖雨”,指拯救时局的人才,如同滋润万物的及时雨。“重湖”,指洞庭湖,这里泛指广阔的地域。“桃李”,比喻所栽培的后辈或所教的学生。
    • 句意:暂且借你这拯救时局的才能,到各地去培养人才,让社会的风气焕然一新。
  • “尚闻虚黄阁,行看秉洪钧”:
    • 字词:“黄阁”,汉代丞相、太尉和汉以后的三公官署避用朱门,厅门涂黄色,以区别于天子,后用黄阁指代宰相官署。“秉洪钧”,指掌握国家大权。
    • 句意:听说宰相之位还空着,不久就能看到你掌握国家大权。

现代译文

月中的桂枝,不会给予平常人。
当年在朝廷上,听说那些和你竞争的人都输给了你。
你衣袖上仿佛还留有宫廷的香气,风度如仙人般清逸,不会老去,气质纯净高洁,一尘不染。
你的赋才比常人高出三十倍,若论寿命能像大椿树一样有八千岁。
夏朝宫廷的灵芝、周朝的凤凰、舜帝郊外的麒麟,
都比不上如今你在皇国出现,如同贤能的申伯再生。
暂且借你这拯救时局的才能,到各地去培养人才,让社会的风气焕然一新。
听说宰相之位还空着,不久就能看到你掌握国家大权。

创作背景

韩玉生活于南宋时期,这首词具体创作时间难以确定。但从词的内容来看,是为赞美和祝福友人而作。友人可能在科举或仕途上取得了优异成绩,展现出了出众的才华和品德,韩玉以此词表达对友人的钦佩与期望,希望友人能为国家做出更大贡献。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:多处运用典故,如“月里一枝桂”“八千春”“夏庭芝”“周室凤”“舜郊麟”“申伯”“黄阁”等,增强了词的文化内涵和表现力,借典故来赞美友人的才华、品德和未来的成就,使表达更加委婉含蓄且富有韵味。
    • 比喻形象:将友人比作月中桂、申伯、济时霖雨等,形象地突出了友人的卓越才能和重要地位,让读者更能直观地感受到友人的不凡。
  • 语言特色:语言华丽典雅,用词讲究,如“天香”“仙清”“冰雪莹无尘”等,营造出一种高雅的氛围,体现了作者较高的语言素养。同时,语言富有气势,如“赋才三十倍,论寿八千春”,表达出对友人的高度赞美。
  • 结构严谨:上阕着重赞美友人的才华、气质和长寿之相,下阕将友人比作祥瑞,强调其济世之才并期望其得重用,层次分明,逻辑连贯,主题明确,围绕对友人的赞美与祝福展开。