南歌子・畴昔飞鸾侣

· 石孝友

畴昔飞鸾侣,而今断雁行。
西风岭外下斜阳。
无赖一钩新月、挂人肠。
双泪沾襟袖,孤灯对客床。
枕余衾剩只残香。
别得娇痴不睡、也思量。

简要说明

这首词主要抒发了词人对往昔伴侣的思念之情。通过今昔对比,描绘出当下孤独寂寞的情景,从景到情,层层深入地表达出词人内心的痛苦与对离人的牵挂。

逐句注释

  • “畴昔飞鸾侣,而今断雁行”:
    • 字词:“畴昔”,往昔、从前;“飞鸾侣”,像比翼双飞的鸾鸟一样的伴侣;“断雁行”,大雁飞行常排成行,这里指大雁行列中断,比喻分离。
    • 句意:从前我们是比翼双飞的伴侣,如今却像离群的孤雁,形单影只。
  • “西风岭外下斜阳”:
    • 字词:“西风”,秋风;“岭外”,山岭之外。
    • 句意:秋风中,斜阳正从山岭之外缓缓落下。
  • “无赖一钩新月、挂人肠”:
    • 字词:“无赖”,无奈、可恼;“一钩新月”,弯弯的月牙。
    • 句意:那恼人的一弯新月,更勾起人心中的愁肠。
  • “双泪沾襟袖,孤灯对客床”:
    • 字词:“襟袖”,衣襟和衣袖;“客床”,旅途中的床。
    • 句意:两行泪水沾湿了衣襟和衣袖,我独自对着一盏孤灯,躺在旅舍的床上。
  • “枕余衾剩只残香”:
    • 字词:“枕余衾剩”,枕头和被子还在;“残香”,残留的香气。
    • 句意:枕头和被子还在,只留下残留的香气。
  • “别得娇痴不睡、也思量”:
    • 字词:“娇痴”,娇憨天真的人,这里指词人的伴侣;“思量”,想念。
    • 句意:与她分别后,猜想她也是娇憨地难以入睡,也在想念着我。

现代译文

从前我们像比翼双飞的鸾鸟般相伴,
如今却如离群的孤雁天各一方。
秋风中,斜阳从山岭外渐渐落下。
那恼人的一弯新月,勾动我愁肠。
两行泪水浸湿了我的衣襟和衣袖,
我对着孤灯,独自躺在旅舍的床上。
枕头和被子还在,只余下残留的香气。
与她分别后,猜想她娇憨难眠,也在把我念想。

创作背景

石孝友生活在南宋时期,他一生仕途不顺,常辗转各地。这首词具体创作时间不详,但从词中内容推测,应是词人在旅途中与伴侣分离时所作。词人漂泊在外,孤寂的旅途引发了他对伴侣的深深思念,于是写下此词以寄情思。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:词的开篇“畴昔飞鸾侣,而今断雁行”,将往昔的甜蜜相伴与如今的孤独分离进行对比,突出了词人内心的痛苦和落差感。
    • 借景抒情:“西风岭外下斜阳。无赖一钩新月、挂人肠”,通过描写秋风、斜阳、新月等凄凉的景象,抒发了词人的离愁别绪,景中含情,使情感表达更加含蓄深沉。
    • 虚实结合:“双泪沾襟袖,孤灯对客床。枕余衾剩只残香”是实写词人自己在旅舍中的孤独情景;“别得娇痴不睡、也思量”则是虚写,想象对方也在思念自己,拓展了词的意境,加深了情感的表达。
  • 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,却又能准确地传达出词人的情感。如“无赖”一词,生动地表现出词人对新月勾起愁肠的无奈和恼恨。
  • 意境营造:整首词营造出一种孤独、凄凉、哀愁的意境。从西风斜阳到孤灯残香,再到对对方的想象,将词人的思念之情渲染得淋漓尽致,让读者深刻感受到他内心的痛苦与牵挂。