这首词围绕春景展开,表达了惜春之情。上阕写风雨断送春光,留春不住又送春归去的无奈;下阕则笔锋一转,畅想明年春天在皇都与友人同游西湖、共赏桃花、同醉美景的欢乐情景,体现出豁达乐观的情绪。
清平乐・恼花风雨
恼花风雨。
断送春将暮。
底死留春春不住。
那更送春归去。
今朝且赋归与。
明年春满皇都。
共泛桃花锦浪,与君同醉西湖。
断送春将暮。
底死留春春不住。
那更送春归去。
今朝且赋归与。
明年春满皇都。
共泛桃花锦浪,与君同醉西湖。
简要说明
逐句注释
- “恼花风雨。断送春将暮”:
- 字词:“恼花”,使花烦恼,指风雨对花的摧残;“断送”,意为打发走、消磨掉。
- 句意:使花朵烦恼的风雨,将春天快要消磨到尽头了。
- “底死留春春不住”:
- 字词:“底死”,拼命、极力。
- 句意:极力挽留春天,可春天还是留不住。
- “那更送春归去”:
- 字词:“那更”,何况、更兼。
- 句意:何况还要送春天离去。
- “今朝且赋归与”:
- 字词:“赋归与”,出自《论语·公冶长》“子在陈曰:‘归与!归与!吾党之小子狂简,斐然成章,不知所以裁之。’”这里表示暂且写下归乡的感慨。
- 句意:今天暂且写下归乡的篇章。
- “明年春满皇都”:
- 字词:“皇都”,指京城。
- 句意:明年春天京城将会一片春意盎然。
- “共泛桃花锦浪,与君同醉西湖”:
- 字词:“桃花锦浪”,指春天西湖中桃花飘落、水波如锦的景象。
- 句意:一起在桃花如锦的波浪中泛舟,和你一同在西湖沉醉。
现代译文
摧残花朵的风雨,
把春天快要打发到了尽头。
我拼命地挽留春天,它却不肯停留,
更何况现在还要送它离去。
今天暂且写下归乡的诗篇,
明年春天京城定是繁花似锦。
我们一起在飘满桃花的西湖上泛舟,
和你一同沉醉在这西湖美景之中。
创作背景
石孝友是南宋词人。这首词具体创作时间难以确定,但从词中可以推测,可能是词人在暮春时节,面对风雨催春的景象,心生惜春之情,同时结合自身的境遇,有了归乡的念头。而“明年春满皇都”的畅想,或许反映出词人对未来在京城与友人相聚游玩的期待,可能与他的社交活动或仕途期许有关。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:上阕极力渲染留春不住、送春归去的无奈与惆怅,下阕则畅想明年春天在京城与友人同游西湖的欢乐场景,前后形成鲜明对比,更突出了词人豁达乐观的情绪转变。
- 用典:“赋归与”运用《论语》中的典故,增添了词的文化内涵,同时也委婉地表达了词人当下的心境和归乡的想法。
- 语言特色:语言直白自然,如“恼花风雨”“底死留春”等表述,通俗易懂,却生动地传达出词人的情感。同时,“桃花锦浪”等描写又富有诗意,使词兼具质朴与优美。
- 意境营造:上阕描绘了风雨摧残春花、春将逝去的暮春凄凉景象,营造出一种伤感、惆怅的氛围;下阕则构建出一幅春天京城西湖上桃花盛开、泛舟同醉的美好画面,展现出欢快、愉悦的意境。两部分意境的转换,体现了词人复杂的情感变化。