这首词描绘了一位手持精美竹笛的女子形象,通过描写女子吹奏笛子的姿态、声音等,展现出女子的温婉多情,表达了词人对女子吹奏技艺和美好形象的欣赏之情。
浣溪沙・翠袖携持婉有情
翠袖携持婉有情。
湘筠犀轴巧装成。
声随一苇更分明。
倚竹双丝明玉细,低眉数曲语莺轻。
转移新韵几多声。
湘筠犀轴巧装成。
声随一苇更分明。
倚竹双丝明玉细,低眉数曲语莺轻。
转移新韵几多声。
简要说明
逐句注释
- “翠袖携持婉有情”:
- 字词:“翠袖”,代指女子,通常形容女子穿着翠绿的衣袖,这里指代女子整体;“携持”,拿着、持着;“婉”,温柔、美好。
- 句意:女子手持物品,姿态温柔且充满情意。
- “湘筠犀轴巧装成”:
- 字词:“湘筠”,湘妃竹,一种竹子,常用来制作乐器等;“犀轴”,用犀角装饰的轴,这里指笛子制作精美;“巧装成”,巧妙地制作而成。
- 句意:这是用湘妃竹和犀角轴巧妙制作而成的物品,结合前文可推测为笛子。
- “声随一苇更分明”:
- 字词:“一苇”,原指一片苇叶,这里可能是形容笛声像在水上随着苇叶飘荡一样;“分明”,清晰。
- 句意:笛声随着如苇叶飘荡般的感觉更加清晰地传出来。
- “倚竹双丝明玉细”:
- 字词:“倚竹”,靠着竹子,可能是女子吹奏时的姿态;“双丝”,可能指笛子上的丝线装饰;“明玉细”,形容笛子的质地如美玉般细腻。
- 句意:女子靠着竹子,手中的笛子有双丝装饰,质地如美玉般细腻。
- “低眉数曲语莺轻”:
- 字词:“低眉”,低头,表现出女子吹奏时专注、温柔的神态;“数曲”,几首曲子;“语莺轻”,形容笛声像黄莺的啼叫一样轻柔婉转。
- 句意:女子低头吹奏了几首曲子,笛声像黄莺啼叫般轻柔。
- “转移新韵几多声”:
- 字词:“转移”,变换;“新韵”,新的曲调;“几多声”,多少种声音。
- 句意:变换了多少种新的曲调声音啊。
现代译文
翠绿衣袖的女子手持物件,温柔又多情。
那是用湘妃竹和犀角轴巧妙制作成的笛子。
笛声随着如苇叶飘荡般的感觉更加清晰。
女子靠着竹子,笛子有双丝装饰,质地如玉般细腻。
她低头吹奏了几首曲子,笛声像黄莺啼叫般轻柔。
变换了多少种新的曲调声音啊。
创作背景
曹勋生活于南宋时期,其作品题材较为多样。这首词具体创作时间难以确定,但从内容来看,可能是词人在某个场合见到一位吹奏笛子的女子,被女子的形象和吹奏技艺所打动,从而创作了此词,以记录这一美好场景。
艺术赏析
- 表现手法:
- 人物刻画:通过“翠袖携持婉有情”“低眉数曲语莺轻”等语句,从女子的姿态、神态等方面进行刻画,生动地展现出女子的温婉形象。
- 通感手法:“声随一苇更分明”将听觉上的笛声与视觉上如苇叶飘荡的意象相结合,“语莺轻”把笛声比作黄莺啼叫,将听觉感受转化为视觉和听觉上的综合感受,增强了诗歌的感染力。
- 语言特色:语言优美典雅,用词精准,如“婉”“巧”“细”“轻”等字,细腻地描绘出女子的情态和笛子的特点。
- 意境营造:营造出一种优美、温婉的意境,词人通过对女子吹奏笛子场景的描写,让读者仿佛置身于一个宁静美好的环境中,感受到女子的柔情和笛声的美妙。