水龙吟・傍阶红药

· 曹勋

傍阶红药,新梢翠竹,榭阁薰风静。
维神降岳,维熊占梦,姿仪玉聘。
金殿趋庭,禁严衣彩,寝门温清。
是宗藩帝子,天潢宝牒,当神武、侍明廷。
为善先知最乐,咏诗书、存存成性。
亲师讲道,摛华挥藻,水云高兴。
一代荣观,觊尧显舜,古今难并。
看青华蕊简,松乔比寿,佐南风政。

简要说明

这首词是曹勋为某人所作的贺词,主要赞颂了词中主人公的高贵出身、美好的品德、高雅的情趣等,表达了对主人公的赞美以及祝愿其长寿并能辅佐朝政的美好期许。

逐句注释

  • “傍阶红药,新梢翠竹,榭阁薰风静”:
    • 字词:“红药”,指芍药;“榭阁”,指建在高台上的房屋;“薰风”,和暖的风。
    • 句意:台阶旁种着芍药,新长出嫩梢的翠竹,榭阁在和暖的风中显得格外宁静。
  • “维神降岳,维熊占梦,姿仪玉聘”:
    • 字词:“维神降岳”,典出《诗经·大雅·崧高》“崧高维岳,骏极于天。维岳降神,生甫及申”,寓意不凡的出身;“维熊占梦”,古代认为梦见熊是生男孩的吉兆;“玉聘”,形容姿态仪容美好。
    • 句意:主人公如同神灵降世,出生时就有吉祥之兆,姿态仪容美好如玉。
  • “金殿趋庭,禁严衣彩,寝门温清”:
    • 字词:“金殿趋庭”,指在宫殿中行走,有在朝廷为官之意;“禁严”,指宫廷;“衣彩”,穿着华美的衣服;“寝门温清”,指侍奉父母很孝顺,早晚请安问暖。
    • 句意:主人公在金殿中行走,在宫廷中穿着华美的衣服,对父母也十分孝顺。
  • “是宗藩帝子,天潢宝牒,当神武、侍明廷”:
    • 字词:“宗藩帝子”,指皇室宗亲;“天潢宝牒”,皇族的族谱;“神武”,指英明威武的君主;“明廷”,圣明的朝廷。
    • 句意:主人公是皇室宗亲,有着高贵的出身,应当在英明的君主身边侍奉朝廷。
  • “为善先知最乐,咏诗书、存存成性”:
    • 字词:“为善先知最乐”,知道行善是最快乐的事;“存存成性”,不断修养自身品德,养成良好的品性。
    • 句意:主人公知道行善是最快乐的事,常常吟咏诗书,不断修养自身品性。
  • “亲师讲道,摛华挥藻,水云高兴”:
    • 字词:“亲师讲道”,亲近师长,探讨学问道理;“摛华挥藻”,指写作时运用华丽的辞藻;“水云高兴”,形容高雅的情趣。
    • 句意:主人公亲近师长探讨学问,写作时文采斐然,有着高雅的情趣。
  • “一代荣观,觊尧显舜,古今难并”:
    • 字词:“荣观”,荣耀的景象;“觊尧显舜”,希望能像尧、舜那样贤明。
    • 句意:主人公的荣耀景象,希望能像尧、舜那样贤明,这是古今都难以比拟的。
  • “看青华蕊简,松乔比寿,佐南风政”:
    • 字词:“青华蕊简”,道教的仙书,寓意长寿;“松乔”,指赤松子和王子乔,都是古代传说中的仙人;“南风政”,《孔子家语·辩乐解》中记载舜作《南风》之歌,有“南风之薰兮,可以解吾民之愠兮;南风之时兮,可以阜吾民之财兮”,这里指辅佐君主施行仁政。
    • 句意:祝愿主人公能像赤松子和王子乔一样长寿,能辅佐君主施行仁政。

现代译文

台阶旁芍药盛开,翠竹新长出嫩梢,榭阁在和暖的风中宁静无声。主人公如同神灵降世,出生就有吉祥之兆,姿态仪容美好如玉。他在金殿中行走,在宫廷中身着华服,对父母十分孝顺。他是皇室宗亲,有着高贵的出身,应当侍奉在英明的君主身边,效力于圣明的朝廷。他知道行善是最快乐的事,常常吟咏诗书来修养品性。他亲近师长探讨学问,写作时文采斐然,有着高雅的情趣。他的荣耀景象,希望能像尧、舜那样贤明,这是古今都难以比拟的。祝愿他能像仙人一样长寿,辅佐君主施行仁政。

创作背景

曹勋生活在南宋时期,其词作多有应制、唱和之作。这首词具体创作时间难以确定,但从内容来看,应是为皇室宗亲所作的贺词。南宋时期,皇室宗亲在朝廷中仍有一定的地位和影响力,曹勋通过此词对主人公进行赞美和祝愿,可能是在某些喜庆场合,如主人公的生辰、晋升等,以表达对其的美好期许。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:多处运用典故,如“维神降岳”“维熊占梦”“寝门温清”“松乔比寿”“南风政”等,使词的内容更加丰富,增添了文化底蕴,同时也更生动地表达了对主人公的赞美和祝愿。
    • 铺陈描写:通过对主人公的出身、品德、行为、情趣等方面进行铺陈描写,全面地展现了主人公的形象,使读者能更深入地了解主人公的特点。
  • 语言特色:语言华丽典雅,运用了许多优美的词语,如“红药”“翠竹”“玉聘”“摛华挥藻”等,营造出一种高贵、优雅的氛围,符合贺词的特点。
  • 意境营造:词的上阕通过描绘优美的自然环境,如“傍阶红药,新梢翠竹,榭阁薰风静”,营造出一种宁静、美好的意境,为下文对主人公的赞美做铺垫。下阕则着重通过对主人公品德、才能等方面的描写,营造出一种积极向上、充满希望的意境,表达了对主人公的美好祝愿。