· 杨无咎

怪被东风相误。
落轻帆、暂停烟渚。
桐树阴森,茅檐潇洒,元是那回来处。
相与狂朋沽绿醑。
听胡姬、隔窗言语。
我既痴迷,君还留恋,明日慢移船去。

简要说明

这首词描绘了词人被东风耽误行程,停船烟渚,来到曾经到过的地方。在这里与狂放的朋友买酒畅饮,听胡姬隔窗言语,词人痴迷留恋当下情境,决定明日再缓缓移船离开,表达了词人对眼前闲适惬意生活的喜爱与留恋之情。

逐句注释

  • “怪被东风相误。落轻帆、暂停烟渚”:
    • 字词:“怪”,埋怨;“相误”,耽误;“烟渚”,雾气笼罩的小洲。
    • 句意:埋怨被东风耽误了行程,落下轻帆,暂时停靠在雾气笼罩的小洲边。
  • “桐树阴森,茅檐潇洒,元是那回来处”:
    • 字词:“阴森”,形容树木枝叶茂密,环境幽暗;“潇洒”,自然大方,不呆板;“元是”,原来是。
    • 句意:桐树枝叶茂密,茅檐自然大方,原来这就是上次来过的地方。
  • “相与狂朋沽绿醑”:
    • 字词:“相与”,一起;“狂朋”,狂放不羁的朋友;“沽”,买;“绿醑”,美酒。
    • 句意:和狂放不羁的朋友们一起去买美酒。
  • “听胡姬、隔窗言语”:
    • 字词:“胡姬”,指西域来的年轻女子;“言语”,说话。
    • 句意:听着胡姬隔着窗户说话。
  • “我既痴迷,君还留恋,明日慢移船去”:
    • 字词:“痴迷”,入迷;“留恋”,不忍舍弃或离开。
    • 句意:我已经入迷,你也还留恋不舍,那就明天再慢慢移动船只离开吧。

现代译文

埋怨东风耽误了行程,
落下轻帆,暂泊在烟雾笼罩的小洲旁。
桐树枝叶茂密一片幽暗,
茅檐潇洒自然,
原来这就是上次来过的地方。
和狂放的朋友们一起去买美酒,
听着胡姬隔着窗户说话。
我已深深痴迷,你也还留恋不舍,
那就明天再慢慢开船离开吧。

创作背景

杨无咎生活在两宋之际,一生不慕名利,隐居而终。这首词具体创作时间不详,但从词的内容来看,应是词人在漂泊途中,因东风阻碍行程,偶然停靠在曾经到过的地方时所作。此时他与朋友相聚,享受着暂时的闲适与惬意,从而写下此词。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 叙事与抒情相结合:词中先叙述了因东风耽误行程停船,然后描写了所见之景,接着讲述与朋友买酒、听胡姬言语等事,最后直接抒发自己和朋友的痴迷留恋之情,叙事为抒情做铺垫,使情感抒发自然真挚。
    • 场景描写生动:通过对桐树、茅檐、胡姬等场景和人物的描写,生动地展现出一幅具有生活气息的画面,让读者能够身临其境感受到词人所处的环境。
  • 语言特色:语言通俗易懂,简洁明快,如“怪被东风相误”“明日慢移船去”等语句,口语化色彩浓厚,却又富有韵味,自然地表达出词人的情感。
  • 意境营造:营造出一种闲适、惬意且略带留恋的意境。从停船烟渚的静谧,到与朋友买酒、听胡姬言语的热闹,再到最后决定明日再离开的不舍,整个过程将词人内心的情感融入到具体的场景之中,使读者能感受到他对当下生活的喜爱与留恋。