这首词以梅花为描写对象,先夸赞梅花的风流清幽,赋予其独特的神韵。接着借高楼吹笛引发的愁绪,暗示梅花的飘零命运,最后描绘梅花一半随风远去,一半逐波漂流的凄惨结局,表达了词人对梅花的怜惜之情。
柳梢青·天付风流
天付风流。
相时宜称,著处清幽。
雪月光中,烟溪影里,松竹梢头。
却憎吹笛高楼。
一夜里、教人鬓秋。
不道明朝,半随风远,半逐波浮。
相时宜称,著处清幽。
雪月光中,烟溪影里,松竹梢头。
却憎吹笛高楼。
一夜里、教人鬓秋。
不道明朝,半随风远,半逐波浮。
简要说明
逐句注释
- “天付风流。相时宜称,著处清幽”:
- 字词:“天付”,上天赋予;“相时宜称”,与时节很相称;“著处”,到处。
- 句意:上天赋予梅花风流的气质,它与时节十分相称,无论长在哪里都显得清幽雅致。
- “雪月光中,烟溪影里,松竹梢头”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:梅花在雪月的光辉中,在烟雾笼罩的溪水倒影里,在松竹的梢头绽放。
- “却憎吹笛高楼。一夜里、教人鬓秋”:
- 字词:“憎”,厌恶;“教人鬓秋”,使人鬓发如秋霜般变白,形容忧愁使人衰老。
- 句意:却讨厌高楼上传来的笛声,一夜之间,这笛声让人忧愁得鬓发如秋霜。这里用“吹笛”暗用了《梅花落》的典故,古代笛曲中有《梅花落》,曲调哀怨,常与梅花有关。
- “不道明朝,半随风远,半逐波浮”:
- 字词:“不道”,不料;“逐”,跟随。
- 句意:不料到了明天,梅花一半会随风飘向远方,一半会随着水波漂浮。
现代译文
上天赋予梅花风流的神韵,
它与时节相称,处处清幽。
在雪月的光辉中,
在烟溪的倒影里,
在松竹的梢头绽放。
却讨厌高楼上传来的笛声,
一夜之间,笛声让人忧愁得鬓发如秋霜。
不料到了明天,
梅花一半会随风飘向远方,
一半会随着水波漂浮。
创作背景
杨无咎生活在南宋时期,当时社会动荡不安。这首词的具体创作时间不详,但从词中对梅花命运的怜惜可以推测,词人可能借梅花来抒发自己对美好事物易逝的感慨,也可能是对国家命运的担忧,将自身的情感寄托在梅花这一意象之上。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物言志:词人以梅花自比或借梅花来表达情感,通过描写梅花的清幽气质以及飘零的命运,抒发了自己内心的哀愁和对美好事物消逝的惋惜之情。
- 用典:“却憎吹笛高楼”一句暗用《梅花落》的典故,笛声增添了词的哀怨氛围,使情感表达更加含蓄深沉。
- 语言特色:语言优美自然,如“雪月光中,烟溪影里,松竹梢头”用简洁的语言描绘出梅花所处的清幽环境,生动地展现了梅花的高雅气质。
- 意境营造:上阕营造出一种清幽、高雅的意境,展现了梅花的美好形象;下阕则通过笛声和梅花的飘零,营造出一种凄凉、哀伤的意境,前后形成鲜明对比,更加强化了词人的情感表达。