· 杨无咎

送人归后酒醒时,睡不稳、衾翻翠缕。
应将别泪洒西风,尽化作、断肠夜雨。
卸帆浦溆。
一种恓惶两处。
寻思却是我无情,便不解、寄将梦去。

简要说明

这首词主要表达了送别友人后的惆怅与相思之情。词人在送人归来酒醒后难以入眠,设想友人洒泪化作断肠夜雨,又联想到友人卸帆泊船的孤寂,最后自责自己无情,不能寄梦给对方,情感细腻而深沉。

逐句注释

  • “送人归后酒醒时,睡不稳、衾翻翠缕”:
    • 字词:“衾”,被子;“翠缕”,指被子上的装饰丝线。
    • 句意:送友人归去后,酒意已醒,躺在床上辗转反侧,睡不安稳,把被子上的翠缕都弄乱了。
  • “应将别泪洒西风,尽化作、断肠夜雨”:
    • 字词:“断肠”,形容极度伤心。
    • 句意:猜想友人应该是在西风中洒下离别的泪水,这些泪水都化作了让人肝肠寸断的夜雨。
  • “卸帆浦溆”:
    • 字词:“浦溆”,水边,这里指船只停靠的地方。
    • 句意:友人的船在水边停靠,卸下了船帆。
  • “一种恓惶两处”:
    • 字词:“恓惶”,悲伤、烦恼。
    • 句意:同样的悲伤情绪,在两个人身上同时存在,一个人在这里,一个人在远方。
  • “寻思却是我无情,便不解、寄将梦去”:
    • 字词:“寻思”,思索、思量;“解”,懂得。
    • 句意:仔细想来,却是我太无情了,竟然不懂得把梦寄给远方的友人。

现代译文

送你走后我从酒醉中醒来,
躺在床上翻来覆去难安睡,
把被子上的翠缕都弄乱啦。
猜想你在西风中洒下别泪,
那泪水全化作断肠的夜雨。
你的船在水边停下卸船帆,
同样的悲伤我们两处承受。
想来却是我自己太过无情,
都不懂得把梦寄到你身旁。

创作背景

杨无咎生活在两宋之际,一生不慕名利,性格耿介。这首词具体创作时间不详,但从内容来看,应是他送别友人之后所作。送别是诗词中常见的主题,词人在与友人分别后,内心充满了不舍与牵挂,于是写下此词来抒发自己的情感。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 想象联想:“应将别泪洒西风,尽化作、断肠夜雨”运用想象,设想友人在旅途中洒泪,且泪水化作夜雨,生动地表现出友人的离愁别绪,也加深了自己的相思之情。
    • 对比衬托:“一种恓惶两处”将两人的悲伤情绪进行对比,强调了离别后双方都陷入痛苦之中,虽身处两地,但情感相同,更突出了离别的哀伤。
  • 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,如“寻思却是我无情,便不解、寄将梦去”,以直白的语言表达出自己的自责与对友人的思念,情感真挚动人。
  • 意境营造:整首词营造出一种孤寂、惆怅的意境。从酒醒后的辗转难眠,到对友人旅途的想象,再到最后自责无情,层层递进地展现出词人内心的痛苦。词中虽没有直接描写景色,但通过情感的抒发,让读者仿佛能感受到那种凄凉的氛围,如西风、夜雨等意象虽未直接点明季节,但给人以萧瑟之感,强化了意境的感染力。