这首词描绘了一场雨后又降雪的景象,上阕写雨收云聚后室内的冷清以及清晨所见如蟾宫般的雪景;下阕由景引发感慨,回忆往昔美好游历画面,怅然自己无诗可形容此景,最后以雪兆丰年之景猜测老天不会因多情而老去作结,表达了词人对雪景的喜爱与对自然景象的感慨。
檐收雨脚,云乍敛、依然又满长空。
纹蜡焰低,熏炉烬冷,寒衾拥尽重重。
隔帘栊。
听撩乱、扑漉春虫。
晓来见、玉楼珠殿,恍若在蟾宫。
长爱越水泛舟,蓝关立马,画图中。
怅望几多诗□,无句可形容。
谁与问、已经三白,忒是报年丰。
未应真个,情多老却天公。
纹蜡焰低,熏炉烬冷,寒衾拥尽重重。
隔帘栊。
听撩乱、扑漉春虫。
晓来见、玉楼珠殿,恍若在蟾宫。
长爱越水泛舟,蓝关立马,画图中。
怅望几多诗□,无句可形容。
谁与问、已经三白,忒是报年丰。
未应真个,情多老却天公。
简要说明
逐句注释
- “檐收雨脚,云乍敛、依然又满长空”:
- 字词:“雨脚”,指像线一样一串串密密连接着的雨点;“乍敛”,突然收敛。
- 句意:屋檐不再滴水,雨停了,云朵突然收敛,但很快又布满了整个天空。
- “纹蜡焰低,熏炉烬冷,寒衾拥尽重重”:
- 字词:“纹蜡”,有花纹的蜡烛;“熏炉”,用来熏香或取暖的炉子;“烬冷”,炉中的灰烬已经冷却;“寒衾”,冰冷的被子。
- 句意:有花纹的蜡烛火焰微弱,熏炉里的灰烬已经冷却,我紧紧地裹着一层又一层冰冷的被子。
- “隔帘栊。听撩乱、扑漉春虫”:
- 字词:“帘栊”,窗帘和窗牖,也泛指门窗的帘子;“扑漉”,象声词,形容虫子扑翅的声音。
- 句意:隔着帘子,听到外面纷乱的虫子扑翅的声音。
- “晓来见、玉楼珠殿,恍若在蟾宫”:
- 字词:“玉楼珠殿”,形容被雪覆盖的楼阁宫殿像用玉和珠子建成的一样;“蟾宫”,月宫。
- 句意:早晨起来一看,那被雪覆盖的楼阁宫殿,恍惚就像在月宫里一样。
- “长爱越水泛舟,蓝关立马,画图中”:
- 字词:“越水”,指浙江一带的水;“蓝关”,在今陕西蓝田东南。
- 句意:我一直喜爱在浙江的水上泛舟,在蓝关前立马停留,那些场景就像画一样美好。
- “怅望几多诗□,无句可形容”:
- 字词:此处“□”为原词缺字;“怅望”,惆怅地远望。
- 句意:惆怅地望着眼前的景象,想要写诗却找不到合适的句子来形容。
- “谁与问、已经三白,忒是报年丰”:
- 字词:“三白”,多次下雪;“忒是”,太是,真是。
- 句意:谁能去问一问,已经下了这么多次雪,真是预兆着来年丰收啊。
- “未应真个,情多老却天公”:
- 字词:“老却”,使……老去。
- 句意:不应该真的是老天因为多情而老去(才降下这么多雪)。
现代译文
屋檐不再滴水,雨停了,云朵突然收敛,可很快又布满了整个天空。有花纹的蜡烛火焰微弱,熏炉里的灰烬已经冷却,我紧紧裹着一层又一层冰冷的被子。隔着帘子,听到外面纷乱的虫子扑翅的声音。早晨起来一看,那被雪覆盖的楼阁宫殿,恍惚就像在月宫里一样。
我一直喜爱在浙江的水上泛舟,在蓝关前立马停留,那些场景就像画一样美好。惆怅地望着眼前的景象,想要写诗却找不到合适的句子来形容。谁能去问一问,已经下了这么多次雪,真是预兆着来年丰收啊。不应该真的是老天因为多情而老去(才降下这么多雪)。
创作背景
杨无咎生活在两宋之交,具体这首词的创作时间难以精确确定。但从词中描绘的雪景以及对过往游历的回忆来看,可能是词人在一个雪后清晨,面对眼前如诗如画的雪景,联想到自己曾经的美好经历,从而有感而发创作了此词。当时的社会环境处于动荡变革时期,而词人在词中更多地表达了对自然景象和个人经历的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕实写眼前雨收云聚、室内冷清以及清晨雪景的景象;下阕“长爱越水泛舟,蓝关立马”是虚写,回忆往昔美好游历画面,虚实相生,丰富了词的内容,增添了情感的层次感。
- 借景抒情:通过描绘雨后雪景以及回忆过往美景,抒发了词人对自然景象的喜爱和感慨,以及面对眼前美景却无诗可写的怅惘之情。
- 语言特色:语言自然流畅,如“檐收雨脚,云乍敛、依然又满长空”等句,简洁地描绘出天气变化的过程;运用“扑漉”等象声词,生动地表现出虫子扑翅的声音,使画面更加生动形象。
- 意境营造:整首词营造出一种清冷、静谧且富有诗意的意境。上阕的雪景描绘如“玉楼珠殿,恍若在蟾宫”,给人一种空灵、梦幻的感觉;下阕回忆与感慨相结合,进一步深化了这种意境,让读者感受到词人在自然景象面前的情感波动。