这首词描绘了初春时节杏花初绽的景象,通过描写送别时的愁绪、暮云、往事等,表达了词人内心的哀愁和对往事的怀念,展现出一种孤寂、惆怅的情感。
玉楼春・杏花微露春犹浅
杏花微露春犹浅。
春浅愁浓愁送远。
山拖余翠断行踪,细雨疏烟迷望眼。
暮云浓处轻吹散。
往事时时心上见。
不禁慵瘦倚东风,燕子双双花片片。
春浅愁浓愁送远。
山拖余翠断行踪,细雨疏烟迷望眼。
暮云浓处轻吹散。
往事时时心上见。
不禁慵瘦倚东风,燕子双双花片片。
简要说明
逐句注释
- “杏花微露春犹浅”:
- 字词:“微露”,微微显露;“犹”,还。
- 句意:杏花刚刚微微露出,春天还处于初期。
- “春浅愁浓愁送远”:
- 字词:“春浅”,初春;“送远”,送别远行之人。
- 句意:春天刚刚开始,而愁绪却十分浓重,这愁绪是因送别远行之人而生。
- “山拖余翠断行踪,细雨疏烟迷望眼”:
- 字词:“拖”,延伸;“余翠”,残留的翠绿;“断行踪”,隔断了行人的踪迹;“迷望眼”,使视线模糊。
- 句意:山峦延伸着残留的翠绿,隔断了远行之人的踪迹,细雨和稀疏的烟雾使我的视线变得模糊。
- “暮云浓处轻吹散”:
- 字词:“暮云”,傍晚的云彩。
- 句意:傍晚浓重的云彩被轻轻吹散。
- “往事时时心上见”:
- 字词:“往事”,过去的事情。
- 句意:过去的事情时时在我的心头浮现。
- “不禁慵瘦倚东风,燕子双双花片片”:
- 字词:“不禁”,禁不住;“慵瘦”,慵懒消瘦;“东风”,春风。
- 句意:禁不住慵懒消瘦地倚靠在春风中,看着双双燕子和一片片落花。
现代译文
杏花刚刚微微露出,春天还早着呢。
初春时节,愁绪却浓得化不开,为送别远行之人而哀愁。
山峦残留着翠绿,隔断了他的行踪,细雨和轻烟模糊了我的视线。
傍晚浓重的云彩被轻轻吹散。
过去的事情时时在我心头浮现。
禁不住慵懒消瘦地倚着春风,看那双双燕子和片片落花。
创作背景
冯时行是南宋时期的官员、诗人。他一生仕途坎坷,因反对秦桧议和而被贬。这首词具体创作时间难以确定,但结合其人生经历,可能是在他经历挫折、送别友人或回忆往事时所作,借景抒情,表达内心的愁绪和对往昔的怀念。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:词中既有对初春杏花、山峦、暮云、燕子、落花等自然景象的描写,又融入了词人送别时的愁绪和对往事的怀念之情,景中含情,情由景生。例如“山拖余翠断行踪,细雨疏烟迷望眼”,通过景色描写烘托出送别时的惆怅和迷茫。
- 对比衬托:用“春浅”与“愁浓”形成对比,突出愁绪之深;以“燕子双双”的欢快景象衬托词人“慵瘦”的孤寂,使哀愁之情更加深沉。
- 语言特色:语言优美细腻,用词精准。如“微露”“拖”“轻吹散”等词语,生动地描绘出景色的特点和变化,增强了词的表现力。
- 意境营造:营造出一种孤寂、惆怅、略带伤感的意境。从初春的景色到送别时的愁绪,再到对往事的回忆,整个画面充满了一种淡淡的哀愁,让读者感受到词人内心的复杂情感。