这首词是王之道赠给一位德高望重的老者的作品。上阕高度赞扬老者心系国家安危,朝廷征召必将赴任,且肯定其高雅品德;下阕描绘与老者饮酒论文的愉悦场景,称赞老者文笔精妙,最后以清歌收尾,整体表达了对老者的敬重与欣赏之情。
渔家傲・系国安危还故老
系国安危还故老。
鹤书赴陇行当到。
多谢不遗敦雅好。
应信道。
年高德劭如公少。
尊酒论文聊一笑。
肯将苦语夸危了。
落笔君房天下妙。
环窈窕。
清歌一曲渔家傲。
鹤书赴陇行当到。
多谢不遗敦雅好。
应信道。
年高德劭如公少。
尊酒论文聊一笑。
肯将苦语夸危了。
落笔君房天下妙。
环窈窕。
清歌一曲渔家傲。
简要说明
逐句注释
- “系国安危还故老”:
- 字词:“系”,关联、牵涉;“故老”,旧臣、元老。
- 句意:国家的安危兴衰系于元老们的身上。
- “鹤书赴陇行当到”:
- 字词:“鹤书”,又称鹤头书,古时用于招贤纳士的诏书;“陇”,泛指高山、高地,这里可理解为老者隐居之地。
- 句意:朝廷的诏书已下,您前往隐居之地征召您,您很快就要到朝廷任职了。
- “多谢不遗敦雅好”:
- 字词:“不遗”,不嫌弃、不忘记;“敦雅”,敦厚文雅。
- 句意:感谢您不嫌弃我,还保留着与我这份敦厚文雅的情谊。
- “应信道。年高德劭如公少”:
- 字词:“劭”,美好;“公”,对老者的尊称。
- 句意:应该相信,像您这样年纪大、品德高尚的人是很少见的。
- “尊酒论文聊一笑”:
- 字词:“尊酒”,美酒;“论文”,谈论文章学问。
- 句意:我们一起举杯饮酒,谈论文章学问,姑且开心一笑。
- “肯将苦语夸危了”:
- 字词:“苦语”,悲苦的话语;“夸危”,夸大危险。
- 句意:您不会用那些悲苦的话语来夸大时局的危险。
- “落笔君房天下妙”:
- 字词:“君房”,指西汉的楼护,字君房,以善辩、文章精妙著称,这里借指老者。
- 句意:您落笔成文,就像君房一样,文章精妙,天下少有。
- “环窈窕。清歌一曲渔家傲”:
- 字词:“窈窕”,美好,这里形容歌声婉转优美;“渔家傲”,词牌名。
- 句意:在婉转优美的歌声环绕中,我们一同欣赏这一曲《渔家傲》。
现代译文
国家的安危兴衰全靠你们这些元老。朝廷的诏书已到您隐居之处,您很快就要应召入朝。感谢您不嫌弃我,还保持着这份高雅的情谊。要知道,像您这样年高德厚的人实在少见。
我们举杯饮酒,谈文论学,开心一笑。您不会用悲苦之词夸大时局的艰险。您落笔成文,如君房般精妙无双。在婉转的歌声环绕中,我们一同聆听这美妙的《渔家傲》。
创作背景
王之道生活在两宋交替时期,社会动荡不安。当时朝廷可能面临着诸多危机,需要贤能之士出山效力。这位“故老”或许是一位隐居的元老,有丰富的经验和高尚的品德。王之道写下此词,一方面表达对老者的敬重与期待其为国家效力的心情,另一方面也体现出两人之间的情谊。具体创作时间虽难以确定,但应是在这样的时代背景下所作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:“鹤书”“君房”等典故的运用,使词的表达更加含蓄典雅,增添了文化底蕴。“鹤书”暗示朝廷对老者的重视与征召,“君房”则通过类比,突出老者文笔的精妙。
- 正面描写:对老者的品德、才能等进行直接赞美,如“年高德劭如公少”“落笔君房天下妙”,表达出对老者的高度敬重。
- 语言特色:语言简洁明快,用词精准。既使用了较为典雅的词汇如“敦雅”“劭”等,又有通俗易懂的表达,如“尊酒论文聊一笑”,雅俗共赏。
- 意境营造:通过描绘与老者饮酒论文、聆听清歌的场景,营造出一种温馨、愉悦且充满文化气息的氛围。词的上阕着重赞美老者的品德与朝廷的征召,下阕则展现出两人相处的和谐愉快,情景交融,表达出对老者的深厚情感和对美好生活的期许。