这首词描绘了一次小酌聚会的场景,先写饮酒破寒、久坐看花,接着描写了身着艳衣的女子的美丽风姿,最后写一曲凤箫演奏后,词人对人间丝竹之乐感到倦怠,表达了一种超脱世俗之乐的情感。
好事近・小饮破清寒
小饮破清寒,坐久困花颓玉。
两行艳衣明粉,听阿谁拘束。
丽华百媚坐来生,仙韵动群目。
一曲凤箫同去,倦人间丝竹。
两行艳衣明粉,听阿谁拘束。
丽华百媚坐来生,仙韵动群目。
一曲凤箫同去,倦人间丝竹。
简要说明
逐句注释
- “小饮破清寒,坐久困花颓玉”:
- 字词:“破”,驱散;“困”,沉醉;“花颓玉”,这里形容女子慵懒娇弱的姿态,“花”代指女子,“玉”形容女子肌肤如玉。
- 句意:小酌几杯酒来驱散清寒,坐了很久,沉醉于女子们慵懒娇弱的姿态。
- “两行艳衣明粉,听阿谁拘束”:
- 字词:“艳衣明粉”,穿着艳丽衣服、涂着明艳脂粉的女子;“阿谁”,谁。
- 句意:两排穿着艳丽、妆容明艳的女子,谁能约束她们的美丽呢。
- “丽华百媚坐来生,仙韵动群目”:
- 字词:“丽华”,这里可能借指像张丽华(南朝陈后主的宠妃,以美貌著称)一样美丽的女子;“仙韵”,超凡脱俗的神韵。
- 句意:像丽华一样的女子坐在那里,百媚丛生,她超凡脱俗的神韵吸引了众人的目光。
- “一曲凤箫同去,倦人间丝竹”:
- 字词:“凤箫”,一种乐器;“丝竹”,泛指音乐。
- 句意:一曲凤箫演奏结束后,便觉得人间的音乐都让人倦怠了。
现代译文
小酌几杯酒驱散清寒,
久坐沉醉于女子慵懒娇柔的模样。
两排穿着艳丽、妆容明艳的女子,
谁能约束她们的魅力光芒。
像丽华般的美人百媚丛生,
超凡神韵吸引众人目光。
一曲凤箫演奏结束后同它离去,
人间的音乐都让人感到倦怠。
创作背景
吕渭老生活在两宋之交,社会动荡不安。这首词具体创作时间不详,但从词的内容来看,可能是词人在一次宴会上所作。当时社会上宴饮娱乐之风盛行,词人在这样的场合中,或许经历了多次类似的聚会,从而产生了对这种世俗娱乐的倦怠之感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 衬托:用“两行艳衣明粉”来衬托“丽华”的出众,突出“丽华”的美丽和超凡脱俗。
- 以乐景写哀情:词中描绘了宴会上热闹的场景、美丽的女子和动听的音乐,但最后却表达了“倦人间丝竹”的情感,通过这种反差,更深刻地表现出词人内心的倦怠和对世俗之乐的不满。
- 语言特色:语言优美细腻,如“花颓玉”“百媚坐来生”“仙韵动群目”等描写,生动地刻画了女子的美丽和神韵。用词精准,能够准确地传达出词人的情感。
- 意境营造:营造了一种看似热闹欢快实则充满倦怠感的意境。前几句描绘了宴会上的热闹场景,如女子的美丽、音乐的动听等,但最后一句“倦人间丝竹”则打破了这种表面的欢快,使整首词的意境变得深沉,传达出词人内心的孤独和对世俗生活的超脱。