法驾导引・东风起

· 陈与义

东风起,东风起,海上百花摇。
十八风鬟云半动,飞花和雨著轻绡。
归路碧迢迢。

简要说明

这首词描绘了东风吹拂下海上百花摇曳的景象,刻画了一位发髻随风飘动、在飞花细雨中身着轻绡的佳人形象,最后表达了佳人归路遥远的情境,整体营造出一种优美且略带惆怅的氛围。

逐句注释

  • “东风起,东风起,海上百花摇”:
    • 字词:“海上”,并非实指大海之上,可理解为一片开阔之地;“摇”,摇曳、晃动。
    • 句意:东风吹起来了,东风吹起来了,海上的百花都在风中摇曳。
  • “十八风鬟云半动,飞花和雨著轻绡”:
    • 字词:“十八”,代指妙龄少女;“风鬟”,形容女子头发随风飘动;“云”,比喻头发;“和”,伴随;“著”,附着;“轻绡”,轻薄的丝绸衣物。
    • 句意:一位妙龄少女的发髻在风中飘动,如同云朵一般,飞花伴随着细雨落在她轻薄的丝绸衣服上。
  • “归路碧迢迢”:
    • 字词:“归路”,回去的路;“碧”,形容道路两旁的景色葱绿;“迢迢”,遥远的样子。
    • 句意:回去的路一片葱绿,显得十分遥远。

现代译文

东风吹起来了,东风吹起来了,
海上的百花都在风中轻轻摇晃。
一位妙龄少女的发髻随风飘动,
就像云朵在半空中轻轻晃动。
飞花伴随着细雨落在她的薄衣上。
回去的路呀,一片葱绿又那么漫长。

创作背景

陈与义生活在南北宋之交,他前期的词多写个人生活情趣。此词具体创作时间难以精确考证,但大致是其早期作品。可能是词人在一个东风吹拂、百花盛开的时节,看到一位在风中的少女,从而有感而发创作了这首词,描绘了眼前所见的美好画面以及由此引发的淡淡思绪。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 反复:开头“东风起,东风起”运用反复的手法,强调了东风吹拂的动态,渲染出一种生机勃勃的氛围,同时也引起读者的注意,为后文描绘百花摇曳的景象做铺垫。
    • 比喻:“十八风鬟云半动”将少女的头发比作云朵,生动形象地写出了少女发髻在风中飘动的柔美姿态,增添了画面的美感。
    • 情景交融:词中既有对东风、百花、飞花、细雨等自然景色的描写,又有对少女形象的刻画,最后以“归路碧迢迢”表达出一种淡淡的惆怅之情,景中含情,情融于景。
  • 语言特色:语言清新自然,简洁明快,如“飞花和雨著轻绡”,用简洁的语言勾勒出一幅优美的画面,给人以美的享受。
  • 意境营造:通过描绘东风中的百花、风中的少女以及遥远的归路,营造出一种空灵、优美且略带惆怅的意境,使读者仿佛身临其境,感受到词人当时的心境。