此词以人生感悟为主题,上阕借“三槐”“黄粱梦”等表达对功名利禄的感慨,提及在荆楚之地隐居;下阕则通过“鲍老”之典,对过去的追求进行自嘲,最后抒发想归隐却未能成行的烦闷之情。
踏莎行・位正三槐
位正三槐,光生九族。
人间一梦黄粱熟。
迩来荆楚地行仙,卜居深在延原北。
笑问从前,谁调玉烛。
当筵鲍老那能曲。
山中饮酒是生涯,欲归未果成烦促。
人间一梦黄粱熟。
迩来荆楚地行仙,卜居深在延原北。
笑问从前,谁调玉烛。
当筵鲍老那能曲。
山中饮酒是生涯,欲归未果成烦促。
简要说明
逐句注释
- “位正三槐,光生九族”:
- 字词:“三槐”,相传周代宫廷外种有三棵槐树,三公朝见天子时,面向三槐而立,后因以三槐喻三公。“九族”,泛指亲属。
- 句意:地位如同三公般尊贵,能让家族都荣耀生辉。
- “人间一梦黄粱熟”:
- 字词:“黄粱熟”,典出唐沈既济《枕中记》,卢生在邯郸旅店中遇到道士吕翁,吕翁给他一个枕头,他枕着入睡后,经历了一生的荣华富贵,醒来时店主人煮的黄粱饭还没熟。
- 句意:人间的功名利禄就像一场黄粱美梦。
- “迩来荆楚地行仙,卜居深在延原北”:
- 字词:“迩来”,近来;“行仙”,指道士,这里可理解为如仙人般自在生活的人;“卜居”,选择居住的地方。
- 句意:近来在荆楚之地像仙人一样自在生活,选择居住在延原的北面。
- “笑问从前,谁调玉烛”:
- 字词:“玉烛”,指四季气候调和,也比喻政治清明。
- 句意:笑着问过去,是谁能让天下政治清明、四季调和呢。
- “当筵鲍老那能曲”:
- 字词:“鲍老”,宋代舞队中引人发笑的角色,动作笨拙。
- 句意:就像筵席上的鲍老一样,哪里能跳出优美的舞蹈呢,比喻自己过去在追求功名利禄时的笨拙。
- “山中饮酒是生涯,欲归未果成烦促”:
- 字词:“烦促”,烦闷、焦急。
- 句意:在山中饮酒度日才是理想的生活,可想要归隐却未能实现,因此感到烦闷焦急。
现代译文
地位如同三公般尊贵,能让家族荣耀增光。
人间的功名利禄,不过是一场黄粱美梦。
近来在荆楚之地像仙人一样自在,选择住在延原的北方。
笑着问过去,谁能让天下太平政治清明?
就像筵席上的鲍老,哪里能跳出优美的舞蹈。
在山中饮酒度日才是我的追求,
可想要归隐却未能成行,心中烦闷又惆怅。
创作背景
王以宁是两宋之际的词人,他生活在一个社会动荡的时期,经历了北宋的灭亡和南宋的建立。他一生仕途坎坷,曾因事被贬。这首词的具体创作时间难以确定,但大致是他在经历了人生的起伏后,对功名利禄有了新的认识,产生了归隐山林的想法,然而由于种种原因未能实现,从而写下此词抒发内心的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:多处运用典故,如“三槐”“黄粱熟”“玉烛”“鲍老”等,使词的内涵更加丰富,表达更加含蓄委婉,增添了作品的文化底蕴。
- 对比鲜明:将过去追求功名利禄的“位正三槐”与现在想归隐山林的“山中饮酒”形成对比,突出了词人对人生态度的转变和对过去的反思。
- 语言特色:语言直白又不失文雅,既有如“山中饮酒是生涯”这样直白的表述,又有通过典故展现出的文雅韵味,使整首词在质朴中见深沉。
- 情感表达:情感表达细腻且有层次感,从对过去功名利禄的感慨,到对现实生活的感悟,再到最后想归隐而不得的烦闷,层层递进,将词人复杂的心境展现得淋漓尽致。