踏莎行・我自山中

· 王以宁

我自山中,渔樵冷族。
一丘一壑平生熟。
朅来江海寄余生,心兵语阱频奔北。
九里灵河,十分光烛。
分辉借润须邻曲。
柳家兄弟莫瞋人,狂奴小户元低促。

简要说明

此词主要讲述了词人原本习惯山中渔樵生活,后寄身江海却屡遭挫折的经历。表达了希望邻里给予帮助,最后以自嘲口吻化解可能的尴尬,情感中既有生活不顺的无奈,又有自我解嘲的豁达。

逐句注释

  • “我自山中,渔樵冷族”:
    • 字词:“渔樵”,打鱼砍柴之人,泛指隐居生活;“冷族”,指寒微的家族。
    • 句意:我本出身于山中以打鱼砍柴为生的寒微家族。
  • “一丘一壑平生熟”:
    • 字词:“一丘一壑”,指山水、隐居之处。
    • 句意:我一生对山水隐居生活非常熟悉。
  • “朅来江海寄余生,心兵语阱频奔北”:
    • 字词:“朅来”,来到;“心兵”,内心的矛盾、欲念;“语阱”,言语陷阱;“奔北”,战败逃跑。
    • 句意:来到江海之地度过余生,却在内心的矛盾和言语的陷阱中屡屡失败。
  • “九里灵河,十分光烛”:
    • 字词:“灵河”,可能指有灵性、有恩泽的河流;“光烛”,光亮照耀。
    • 句意:那九里长的灵河,散发着十分的光亮。
  • “分辉借润须邻曲”:
    • 字词:“分辉借润”,分享光辉、借取润泽,引申为希望得到帮助;“邻曲”,邻居。
    • 句意:我需要邻居们分享光辉、给予润泽,即希望得到邻居的帮助。
  • “柳家兄弟莫瞋人,狂奴小户元低促”:
    • 字词:“柳家兄弟”,可能实指邻居;“瞋”,生气;“狂奴”,作者自谦之词;“低促”,卑微局促。
    • 句意:柳家的兄弟们不要生我的气,我这卑微之人本来就出身低微、见识短浅。

现代译文

我本是出身山中,以渔樵为生的寒微家族之人。
一生对那山水隐居生活极为熟悉。
来到江海之地度过余生,却在内心矛盾和言语陷阱里屡次受挫。
那九里长的灵河,闪耀着十分的光亮。
我需要邻居们给予我帮助。
柳家的兄弟们别生我的气呀,我这卑微之人本就出身低微、见识短浅。

创作背景

王以宁是两宋之际的词人。他一生坎坷,仕途上多有起伏。这首词具体创作时间不详,但从内容推测,可能是他经历仕途挫折后,在某一地方安顿下来,生活上遇到困难,因此向邻里求助而作。当时他可能处于生活的困境之中,心境较为低落和无奈。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:词中将自己原本熟悉的山中渔樵隐居生活与来到江海后遭遇挫折的生活进行对比,突出了生活的变化和不如意,使读者更能感受到词人内心的落差。
    • 自谦自嘲:结尾处“狂奴小户元低促”以自谦自嘲的方式表达自己的处境,既避免了向邻居求助的尴尬,又体现出一种豁达的心态。
  • 语言特色:语言直白质朴,没有过多的修饰,用简洁的话语表达了自己的生活状况和内心需求,如“心兵语阱频奔北”形象地写出了自己在生活中的困境。
  • 意境营造:通过对自己生活经历的描述,营造出一种落寞、无奈的意境。前半部分展现出生活的不如意,后半部分向邻里求助又带有一丝窘迫,整体意境较为低沉,但又在自嘲中透露出一丝超脱。