这首词描绘了一位女子在秋夜中的孤独寂寞之情。词中通过描写秋景的萧索,以及音信难托的无奈,表达了女子独守空房的哀怨和对远方亲人或爱人的思念。
伊川令・伊州令・西风昨夜穿帘幕
西风昨夜穿帘幕。
闺院添消索。
最是梧桐零落。
迤逦秋光过却。
人情音信难托。
鱼雁成耽阁。
教奴独自守空房,泪珠与、灯花共落。
闺院添消索。
最是梧桐零落。
迤逦秋光过却。
人情音信难托。
鱼雁成耽阁。
教奴独自守空房,泪珠与、灯花共落。
简要说明
逐句注释
- “西风昨夜穿帘幕。闺院添消索”:
- 字词:“西风”,秋风;“消索”,冷落、凄凉。
- 句意:昨夜秋风穿过帘幕,闺房庭院更添了几分冷落凄凉。
- “最是梧桐零落。迤逦秋光过却”:
- 字词:“迤逦”,曲折连绵,这里有渐渐的意思。
- 句意:最让人伤感的是梧桐树叶纷纷飘落,秋天的时光也渐渐过去了。
- “人情音信难托。鱼雁成耽阁”:
- 字词:“鱼雁”,古代有鱼传尺素、雁足传书的说法,代指书信;“耽阁”,即耽搁。
- 句意:想要传递人情音信却难以做到,书信传递也被耽搁了。
- “教奴独自守空房,泪珠与、灯花共落”:
- 字词:“奴”,古代女子的自称。
- 句意:让我独自一人守着空房,泪珠和灯花一起掉落。
现代译文
昨夜秋风穿过帘幕,
闺房庭院更显冷落凄凉。
最伤心的是梧桐树叶飘落,
秋天的时光已渐渐流走。
想要传递音信却没有办法,
书信传递也被耽搁。
让我独自守着空房,
泪珠和灯花都一起落下。
创作背景
关于花仲胤妻具体情况资料较少。此词应是她在丈夫远行,音信难通时所作。古代女子常常在丈夫外出后独守空闺,因思念和孤寂而产生哀怨情绪,这首词便是这种情感的写照。词中女子在秋夜中,面对萧索秋景,更加思念远方之人,又苦于音信难达,于是写下此词抒发内心的痛苦。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词开篇描绘了秋风穿帘、梧桐零落等秋景,营造出一种凄凉、冷落的氛围,将女子内心的孤独寂寞之情融入其中。如“西风昨夜穿帘幕。闺院添消索”“最是梧桐零落。迤逦秋光过却”,通过秋景的描写来烘托女子的心境。
- 情景交融:结尾“泪珠与、灯花共落”,将女子的泪珠和灯花联系在一起,既写出了女子泪水不断的情景,又以灯花的掉落象征着女子孤独寂寞的时光在流逝,情景相互交融,生动地表现出女子的哀怨之情。
- 语言特色:语言直白、质朴,情感表达真挚。如“教奴独自守空房”直接道出女子独守空闺的孤独,让读者能深刻感受到她内心的痛苦。
- 意境营造:整首词营造出一种冷清、孤寂的意境。从秋风、梧桐等秋景的描写,到音信难托的无奈,再到独守空房的凄凉,层层递进,让读者仿佛置身于那个秋夜的闺房中,感受到女子深深的思念和哀怨。