这首词描绘了一位女子晨起后的慵懒娇态,表达了她在爱人离去后的孤独寂寞、哀怨惆怅之情,展现了她对爱人深深的思念以及无处倾诉的痛苦。
玉蝴蝶・睡起日高莺啭
睡起日高莺啭,画帘低卷,花影重重。
醉眼羞抬,娇困犹自未惺忪。
绣床近、强来描翠,妆镜掩、不肯匀红。
锦屏空。
对花无语,独怨春风。
匆匆。
庾郎去后,香销玉减,是事疏慵。
纵蛮笺封了,何处问鳞鸿。
眼中泪、万行难尽,眉上恨、一点偏浓。
杳无踪。
夜来惟有,幽梦相逢。
醉眼羞抬,娇困犹自未惺忪。
绣床近、强来描翠,妆镜掩、不肯匀红。
锦屏空。
对花无语,独怨春风。
匆匆。
庾郎去后,香销玉减,是事疏慵。
纵蛮笺封了,何处问鳞鸿。
眼中泪、万行难尽,眉上恨、一点偏浓。
杳无踪。
夜来惟有,幽梦相逢。
简要说明
逐句注释
- “睡起日高莺啭,画帘低卷,花影重重”:
- 字词:“啭”,鸟婉转地叫。
- 句意:女子睡醒时太阳已高高升起,黄莺在婉转啼鸣,她轻轻卷起画帘,看到重重叠叠的花影。
- “醉眼羞抬,娇困犹自未惺忪”:
- 字词:“惺忪”,因刚醒而眼睛模糊不清。
- 句意:女子醉眼朦胧,羞涩地不敢抬头,娇弱困倦,还没有完全清醒过来。
- “绣床近、强来描翠,妆镜掩、不肯匀红”:
- 字词:“描翠”,描绘眉毛;“匀红”,涂抹胭脂。
- 句意:女子走近绣床,勉强给自己描眉,却又掩上妆镜,不肯涂抹胭脂。
- “锦屏空。对花无语,独怨春风”:
- 字词:“锦屏”,装饰华丽的屏风。
- 句意:华丽的屏风空荡荡的,女子对着花默默无语,独自埋怨春风。
- “匆匆。庾郎去后,香销玉减,是事疏慵”:
- 字词:“庾郎”,此处代指女子的爱人;“香销玉减”,形容女子因思念而容貌憔悴;“疏慵”,懒散。
- 句意:时光匆匆,爱人离去后,女子容颜憔悴,做什么事都变得懒散起来。
- “纵蛮笺封了,何处问鳞鸿”:
- 字词:“蛮笺”,精致的纸张;“鳞鸿”,指书信。
- 句意:即使写好了信封起来,又能到哪里去打听爱人的消息呢。
- “眼中泪、万行难尽,眉上恨、一点偏浓”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:眼中的泪水流也流不尽,眉上的愁恨格外浓重。
- “杳无踪。夜来惟有,幽梦相逢”:
- 字词:“杳”,无影无声。
- 句意:爱人杳无踪迹,只有在夜里的幽梦中才能与他相逢。
现代译文
太阳高高升起,黄莺婉转啼鸣,女子从睡梦中醒来,轻轻卷起画帘,看到重重叠叠的花影。她醉眼朦胧,羞涩地不敢抬头,娇弱困倦,还没有完全清醒过来。她走近绣床,勉强给自己描眉,却又掩上妆镜,不肯涂抹胭脂。华丽的屏风空荡荡的,她对着花默默无语,独自埋怨春风。
时光匆匆,爱人离去后,她容颜憔悴,做什么事都变得懒散起来。即使写好了信封起来,又能到哪里去打听爱人的消息呢。眼中的泪水流也流不尽,眉上的愁恨格外浓重。爱人杳无踪迹,只有在夜里的幽梦中才能与他相逢。
创作背景
潘汾生活于南宋时期,当时社会动荡不安,人们的生活和情感也受到影响。这首词具体创作背景不详,但从词的内容来看,应是描写女子思念远行爱人的作品。在当时的社会环境下,人们的离别较为常见,女子独守空闺、思念爱人是一种普遍的情感现象,潘汾通过这首词细腻地刻画了女子的这种情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 细节描写:词中通过对女子晨起后的一系列动作,如“醉眼羞抬”“强来描翠”“妆镜掩”等细节描写,生动地展现了女子慵懒、哀怨的神态和内心的痛苦。
- 借景抒情:“睡起日高莺啭,画帘低卷,花影重重”描绘了美好的春日景象,但女子却“对花无语,独怨春风”,以乐景衬哀情,更突出了她的孤独寂寞和哀怨之情。
- 对比:“庾郎去后,香销玉减,是事疏慵”将爱人离去前后女子的状态进行对比,突出了爱人离去对她的影响,使她从原本可能的活泼娇俏变得憔悴慵懒。
- 语言特色:语言细腻婉约,用词精准,如“醉眼羞抬”“娇困犹自未惺忪”等语句,将女子的娇态和情思刻画得栩栩如生。同时,语言优美自然,富有韵律感,读起来朗朗上口。
- 意境营造:整首词营造出一种孤寂、哀怨的意境。从女子晨起的慵懒场景,到对爱人的思念和无奈,再到夜里幽梦相逢的虚幻,都让读者感受到女子深深的孤独和痛苦。词中的锦屏、花影、春风等意象,也进一步烘托了这种孤寂的氛围。