玉楼春・碧桃溪上蓝桥路

· 蔡伸

碧桃溪上蓝桥路。
寂寞朱门闲院宇。
粉墙疏竹弄清蟾,玉砌红蕉宜夜雨。
个中人是吹箫侣。
花底深盟曾共语。
人生乐在两知心,此意此生君记取。

简要说明

这首词描绘了碧桃溪、蓝桥等幽美环境中的一处朱门闲院,追忆了与恋人在花下的深情盟誓,表达了人生乐在知心相伴的情感,希望对方能铭记这份心意。

逐句注释

  • “碧桃溪上蓝桥路”:
    • 字词:“碧桃溪”,通常是指有碧桃树的溪流边,是美好的自然环境;“蓝桥”,传说中裴航遇仙女云英处,后常用来指代男女约会之处。
    • 句意:在有碧桃树的溪流之上、蓝桥所在的那条路上。
  • “寂寞朱门闲院宇”:
    • 字词:“朱门”,红色的门,代指富贵人家;“闲”,闲置、冷清。
    • 句意:那朱红色大门的院子显得寂寞冷清。
  • “粉墙疏竹弄清蟾,玉砌红蕉宜夜雨”:
    • 字词:“粉墙”,白色的墙壁;“清蟾”,明月;“玉砌”,玉石砌成的台阶;“宜”,适宜。
    • 句意:白色墙壁旁稀疏的竹子在明月下摆弄着影子,玉石台阶边的红蕉在夜雨之中更显娇美。
  • “个中人是吹箫侣”:
    • 字词:“个中人”,指意中人;“吹箫侣”,像萧史与弄玉那样的神仙眷侣。
    • 句意:那意中人就是与自己能像萧史弄玉一样的伴侣。
  • “花底深盟曾共语”:
    • 字词:“深盟”,深深的盟誓。
    • 句意:曾经在花下一起说着深深的盟誓。
  • “人生乐在两知心,此意此生君记取”:
    • 字词:“知心”,彼此了解、心意相通;“记取”,记住。
    • 句意:人生的快乐在于两人心意相通,这份心意希望你这一生都记住。

现代译文

在碧桃溪上、蓝桥所在的那条路上,
有一座朱红色大门的院子,显得寂寞又冷清。
白色墙壁旁稀疏的竹子在明月下摆弄着倩影,
玉石台阶边的红蕉在夜雨之中更显娇俏。
那意中人就是能与我相伴的神仙伴侣,
我们曾在花下一起许下深深的盟誓。
人生的快乐就在于两人心意相通,
这份心意希望你这一生都牢牢记住。

创作背景

蔡伸生活于北宋末南宋初,这首词创作的具体时间不详。从词的内容推测,可能是他在与恋人相处过程中,或是分别之际,有感而发创作此词,表达对两人真挚爱情的珍视以及希望对方铭记这份情感的心意。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:上阕描绘了碧桃溪、朱门、粉墙、疏竹、红蕉等清幽之景,营造出一种寂寞又美好的氛围,为下阕抒发与恋人的深情做铺垫,借景来烘托内心的情感。
    • 用典:“蓝桥”“吹箫侣”都运用了典故,增添了词的文化内涵和浪漫色彩,使情感表达更加含蓄而富有韵味。
  • 语言特色:语言优美典雅,如“粉墙疏竹弄清蟾,玉砌红蕉宜夜雨”,用词精致,生动地描绘出景物的特点,富有画面感。同时,“人生乐在两知心,此意此生君记取”又以直白的语言表达出内心的深情,使整首词既含蓄又直接,富有感染力。
  • 意境营造:通过对环境的描写和典故的运用,营造出一种浪漫而深情的意境。读者能感受到在那幽美的环境中,主人公与恋人花下盟誓的甜蜜场景,以及对这份感情的珍视与期待,让人为之动容。