这首词主要抒发了词人孤独寂寞、愁绪万千的情感。词人在雨过空山的夜晚,独自饮酒赏月,无人共赏,只能悲吟,借景抒情,表达了对远方之人的思念以及因归音受阻而无法排解的愁苦,即便在梦中也渴望能与对方相见。
空山雨过,月色浮新酿。
把盏无人共心赏。
漫悲吟、独自拈断霜须,还就寝、秋入孤衾渐爽。
可怜窗外竹,不怕西风,一夜潇潇弄疏响。
奈此九回肠,万斛清愁,人何处、邈如天样。
纵陇水、秦云阻归音,便不许时闲,梦中寻访。
把盏无人共心赏。
漫悲吟、独自拈断霜须,还就寝、秋入孤衾渐爽。
可怜窗外竹,不怕西风,一夜潇潇弄疏响。
奈此九回肠,万斛清愁,人何处、邈如天样。
纵陇水、秦云阻归音,便不许时闲,梦中寻访。
简要说明
逐句注释
- “空山雨过,月色浮新酿”:
- 字词:“新酿”,新酿造的酒。
- 句意:空旷的山间刚下过雨,月光洒在新酿的酒上,仿佛月色在酒中浮动。
- “把盏无人共心赏”:
- 字词:“把盏”,手持酒杯;“心赏”,内心的欣赏。
- 句意:手持酒杯,却没有人能和自己一起从内心欣赏这良辰美景。
- “漫悲吟、独自拈断霜须,还就寝、秋入孤衾渐爽”:
- 字词:“漫”,徒然;“霜须”,白色的胡须;“衾”,被子。
- 句意:徒然地悲吟着,独自揪着自己白色的胡须,之后还是上床睡觉,秋天的凉意渐渐透入孤独的被子,让人感觉清爽。
- “可怜窗外竹,不怕西风,一夜潇潇弄疏响”:
- 字词:“可怜”,可叹;“潇潇”,形容风雨声。
- 句意:可叹窗外的竹子,不怕西风的吹拂,整夜都在发出稀疏的声响。
- “奈此九回肠,万斛清愁,人何处、邈如天样”:
- 字词:“九回肠”,形容愁肠百结;“万斛”,形容愁绪极多;“邈”,遥远。
- 句意:无奈自己愁肠百结,有着极多的忧愁,心中思念的人在哪里呢?遥远得如同在天边一样。
- “纵陇水、秦云阻归音,便不许时闲,梦中寻访”:
- 字词:“陇水”“秦云”,泛指远方的山水;“归音”,归来的消息。
- 句意:纵然远方的山水阻隔了对方归来的消息,即便没有闲暇时间,也要在梦中去寻访对方。
现代译文
空旷的山间刚下过雨,
月色在新酿的酒中浮动。
手持酒杯却无人能与我共赏这美景。
徒然悲吟,独自揪着白胡须,
然后上床睡觉,秋意透入孤被渐感清爽。
可叹窗外的竹子,不怕西风,
整夜都在沙沙作响。
无奈我愁肠百结,愁绪万千,
心中思念的人在哪里,遥远得像在天边。
纵然远方山水阻隔了归音,
即便没有空闲,也要在梦中去把你寻访。
创作背景
赵鼎是南宋初年的宰相、政治家、词人。这首词具体创作时间不详,但结合他的生平经历,南宋时期政权不稳定,朝廷内部主和派与主战派斗争激烈,赵鼎力主抗金,后遭秦桧等人排挤,多次被贬。此词可能是他在被贬期间所作,抒发了他在孤独寂寞的处境中对亲人、友人或志同道合之人的思念,以及对国家命运的忧虑和个人政治理想无法实现的愁闷。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词中通过描绘“空山雨过”“月色浮新酿”“窗外竹,一夜潇潇弄疏响”等景色,营造出一种孤寂、清冷的氛围,将词人内心的孤独、愁绪融入其中,使情感表达更加含蓄深沉。
- 直抒胸臆:“奈此九回肠,万斛清愁”“人何处、邈如天样”等语句,直接抒发了词人愁肠百结、思念远方之人的情感,让读者能更直接地感受到他内心的痛苦。
- 语言特色:语言质朴自然,如“把盏无人共心赏”“还就寝、秋入孤衾渐爽”等语句,通俗易懂,但却能真切地表达出词人的心境。同时,用词精准,如“浮”“弄”等字,生动地描绘出了月色和竹子的动态。
- 意境营造:整首词营造出一种孤寂、凄凉的意境。从空山、月色到窗外的竹子,再到词人独自悲吟、就寝,都让读者感受到一种深深的孤独和无奈。而最后“梦中寻访”则进一步深化了这种情感,使整首词的意境更加悠远、惆怅。