宣州竹・虞美人・小溪篷底湖风重

· 吕本中

小溪篷底湖风重。
吹破凝酥动。
一枝斜映庾门深。
冷淡无言香泛、月华清。
已经轻瘦谁为共。
魂绕徐熙□。
耻同桃李困春容。
肯向毫端开发、两云中。

简要说明

这首词以梅花为描写对象,上阕描绘了梅花在湖风、月华之下的姿态与清幽香气,下阕写梅花的轻瘦、高洁,表达了词人对梅花孤高品格的赞美,也寄寓了自身不与世俗同流合污的情怀。

逐句注释

  • “小溪篷底湖风重。吹破凝酥动”:
    • 字词:“凝酥”,形容梅花花瓣像凝冻的油脂,洁白柔润。
    • 句意:在小溪边船篷之下,湖风劲吹,吹动了那如凝酥般的梅花。
  • “一枝斜映庾门深。冷淡无言香泛、月华清”:
    • 字词:“庾门”,庾信曾作《梅花赋》,这里以“庾门”代指与梅花相关的高雅环境;“泛”,散发。
    • 句意:一枝梅花斜斜地映照在幽深之处,它淡雅寂静,默默散发着清香,在清澈的月光下更显清幽。
  • “已经轻瘦谁为共。魂绕徐熙□”:
    • 字词:“徐熙”,五代南唐画家,善画花鸟。此处推测原词缺字可能是“画”,“魂绕徐熙画”指梅花的神韵仿佛萦绕在徐熙所画的画作之中。
    • 句意:梅花已经如此轻瘦,又有谁能与它相伴呢?它的神韵仿佛萦绕在徐熙的画作里。
  • “耻同桃李困春容。肯向毫端开发、两云中”:
    • 字词:“困春容”,指桃李在春天以艳丽的容貌争奇斗艳;“毫端”,指画笔;“两云”,此处较难确切理解,可能是形容一种高远、超凡的境界。
    • 句意:梅花以与在春天争艳的桃李为伍为耻,它怎肯在画家的笔下展现,而更愿在高远超凡的境界中开放。

现代译文

在小溪边的船篷下,湖风劲吹。
吹动了那洁白柔润的梅花。
一枝梅花斜映在幽深之处,
它淡雅寂静,默默散发清香,
在清澈的月光下更显清幽。
梅花已经如此轻瘦,
又有谁能与它相伴呢?
它的神韵仿佛萦绕在徐熙的画作里。
梅花耻于和桃李在春天争艳,
怎肯在画家笔下展现风采,
它更愿在高远超凡的境界中开放。

创作背景

吕本中生活在两宋之交,当时社会动荡不安,国家面临着内忧外患。他本人具有爱国情怀和高尚的品格。这首词创作时间虽难以确切知晓,但从词中对梅花品格的赞美,可以推测词人是借梅花来表达自己在复杂的社会环境中,不随波逐流、坚守自我的心境。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 托物言志:词人以梅花自喻,通过描写梅花的姿态、香气和品格,表达了自己不与世俗同流合污、坚守高洁的志向。
    • 对比衬托:将梅花与桃李进行对比,突出梅花“耻同桃李困春容”的孤高品格,以桃李的艳丽争春衬托梅花的淡雅高洁。
  • 语言特色:语言优美细腻,如“凝酥”一词形象地描绘出梅花花瓣的洁白柔润;“冷淡无言”则赋予梅花以人的情感和神态,生动地展现出梅花的清幽气质。
  • 意境营造:词中营造出一种清幽、高雅的意境。“小溪篷底湖风重”“月华清”等描写,勾勒出一个宁静、清幽的环境,为梅花的出场设置了背景;而梅花的轻瘦、高洁又进一步深化了这种超凡脱俗的意境,使读者感受到一种远离尘世喧嚣的美感。