鹤冲天・冬冬鼓动

· 贺铸

冬冬鼓动,花外沈残漏。
华月万枝灯,还清昼。
广陌衣香度,飞盖影、相先后。
个处频回首。
锦房西去,期约武陵西口。
当时早恨欢难偶。
可堪流浪远,分携久。
小畹兰英在,轻付与、何人手。
不似长亭柳。
舞枫眠雨,伴我一春销瘦。

简要说明

这首词描绘了节日夜晚的热闹景象,通过回忆往昔与佳人的期约,抒发了词人如今漂泊在外、与佳人分离已久的痛苦和思念之情,表达了对往昔欢情难再的遗憾。

逐句注释

  • “冬冬鼓动,花外沈残漏”:
    • 字词:“冬冬”,鼓声;“鼓”,古时夜间击鼓报更;“沈”,同“沉”,消逝;“残漏”,残夜的更漏声。
    • 句意:冬冬的鼓声响起,花丛外更漏声渐渐消逝。
  • “华月万枝灯,还清昼”:
    • 字词:“华月”,皎洁的月亮;“万枝灯”,形容灯火繁多。
    • 句意:皎洁的月亮与千万盏灯火交相辉映,如同白昼一般明亮。
  • “广陌衣香度,飞盖影、相先后”:
    • 字词:“广陌”,宽阔的街道;“衣香”,指女子身上的香气;“飞盖”,飞驰的车辆。
    • 句意:宽阔的街道上飘来女子的衣香,飞驰的车辆影子前后相随。
  • “个处频回首”:
    • 字词:“个处”,此处,指与佳人相约的地方。
    • 句意:在那个地方我频频回首。
  • “锦房西去,期约武陵西口”:
    • 字词:“锦房”,华丽的房屋;“武陵”,用陶渊明《桃花源记》中武陵渔人入桃花源的典故,这里代指与佳人幽会之处。
    • 句意:从华丽的房屋向西走去,我们曾经相约在武陵西口。
  • “当时早恨欢难偶”:
    • 字词:“偶”,相聚。
    • 句意:当时就遗憾欢乐的时光难以长久相聚。
  • “可堪流浪远,分携久”:
    • 字词:“可堪”,哪堪,怎能忍受;“分携”,分离。
    • 句意:怎能忍受如今漂泊远方,与她分离这么久。
  • “小畹兰英在,轻付与、何人手”:
    • 字词:“小畹”,小园;“兰英”,兰花。
    • 句意:小园里的兰花还在,轻易地不知道被谁摘去了。
  • “不似长亭柳”:
    • 字词:“长亭”,古时送别之地。
    • 句意:不像长亭边的柳树。
  • “舞枫眠雨,伴我一春销瘦”:
    • 字词:“舞枫眠雨”,枫叶在风雨中舞动;“销瘦”,消瘦。
    • 句意:枫叶在风雨中舞动,陪伴我度过了一个春天,让我变得消瘦。

现代译文

冬冬的鼓声咚咚敲响,
花丛外更漏声渐渐消藏。
皎洁明月与万盏灯火交相辉映,
如同白昼般明亮。
宽阔街道飘来女子衣香,
飞驰车辆的影子前后追赶。
在那个地方我频频回望。
从华丽房屋向西走,
我们曾相约在武陵西口旁。
当时就遗憾欢乐难以久长。
怎能忍受如今漂泊远方,
与她分别已这么漫长。
小园里兰花依然绽放,
却不知被何人轻易摘光。
不像长亭边的柳树一样。
枫叶在风雨中舞动,
陪我度过春天让我日渐瘦黄。

创作背景

贺铸一生沉沦下僚,仕途不顺,经常辗转各地任职。这首词创作的具体时间难以确定,但结合他的人生经历,应是在他四处漂泊、仕途失意的时期。词中所描绘的节日热闹场景,与他如今孤独、痛苦的心境形成鲜明对比,是他借景抒情,抒发对往昔欢情的怀念和对现实境遇的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 今昔对比:上阕描绘了节日夜晚热闹繁华的景象,下阕则回忆往昔与佳人的期约以及如今的漂泊、分离之苦,通过今昔对比,突出了词人内心的痛苦和对往昔的怀念。
    • 借景抒情:“舞枫眠雨,伴我一春销瘦”,借枫叶在风雨中舞动的景象,抒发了词人孤独、凄凉的心境,以景衬情,使情感表达更加深沉。
  • 语言特色:语言优美细腻,如“华月万枝灯,还清昼”“广陌衣香度”等句,生动地描绘出节日夜晚的繁华和热闹,富有画面感。同时,用词精准,“早恨”“可堪”等词准确地表达了词人内心的情感。
  • 意境营造:整首词营造出一种热闹与孤独、欢乐与痛苦交织的意境。上阕的热闹场景为下阕的抒情做铺垫,形成强烈的反差,更凸显出词人如今的孤独和痛苦。最后以“舞枫眠雨,伴我一春销瘦”结尾,营造出一种凄凉、伤感的氛围,使读者深刻感受到词人的相思之苦和漂泊之愁。