这首词描绘了一位女子的美丽动人形象,回忆与她分别时的场景,抒发了词人对往昔恋人的深切思念以及年年都难以排遣的怅恨之情。
减字浣溪沙・浣溪沙・浮动花钗影鬓烟
浮动花钗影鬓烟。
浅妆浓笑有余妍。
酒醺檀点语凭肩。
留不住时分钿镜,旧曾行处失金莲。
碧云芳草恨年年。
浅妆浓笑有余妍。
酒醺檀点语凭肩。
留不住时分钿镜,旧曾行处失金莲。
碧云芳草恨年年。
简要说明
逐句注释
- “浮动花钗影鬓烟”:
- 字词:“花钗”,女子头上的钗饰;“鬓烟”,形容女子鬓发蓬松如烟。
- 句意:女子头上的花钗在晃动,鬓发蓬松如烟。
- “浅妆浓笑有余妍”:
- 字词:“浅妆”,淡妆;“浓笑”,尽情欢笑;“余妍”,不尽的美丽。
- 句意:女子化着淡妆,尽情欢笑,有着说不尽的美丽。
- “酒醺檀点语凭肩”:
- 字词:“酒醺”,酒后微醺;“檀点”,指女子用檀色点唇;“凭肩”,靠着肩膀。
- 句意:女子酒后微醺,点着檀色的唇,靠着词人的肩膀说话。
- “留不住时分钿镜”:
- 字词:“钿镜”,镶嵌着珠宝的镜子;“分”,分别时赠送。
- 句意:留不住她时,分别之际赠送了钿镜。
- “旧曾行处失金莲”:
- 字词:“旧曾行处”,过去曾经一起走过的地方;“金莲”,借指女子的脚步,也代指女子。
- 句意:在过去曾经一起走过的地方,再也见不到她的身影。
- “碧云芳草恨年年”:
- 字词:“碧云芳草”,通常象征着离别和思念;“恨”,遗憾、怅恨。
- 句意:像碧云芳草一样的离别之恨,年复一年地萦绕心头。
现代译文
女子头上的花钗轻轻晃动,鬓发蓬松如烟。
她化着淡妆尽情欢笑,美丽动人说也说不完。
酒后微醺,檀唇轻点,靠着我的肩膀细语绵绵。
留不住她啊,分别时赠送她钿镜一片。
过去一起走过的地方,再也不见她的身影。
那如碧云芳草般的离别之恨,年复一年地缠在心田。
创作背景
贺铸一生在仕途上不得志,情感生活也颇为坎坷。这首词具体创作时间不详,但从词的内容来看,应是他回忆与恋人分别的场景后所作。他或许经历过与心爱之人的分离,这种分离的痛苦和思念之情不断在他心中累积,于是写下此词以抒发内心的惆怅。
艺术赏析
- 表现手法:
- 细节描写:“浮动花钗影鬓烟”“浅妆浓笑有余妍”“酒醺檀点语凭肩”等句,通过对女子的服饰、妆容、神态、动作等细节描写,生动地刻画了女子的美丽动人,使读者如见其人。
- 虚实结合:上阕实写女子的美丽和与词人相处的欢乐场景,下阕则转为虚写,回忆分别时赠送钿镜以及在旧地不见女子身影的情景,虚实相生,更增添了情感的深度和层次感。
- 借景抒情:“碧云芳草恨年年”,以“碧云芳草”这一具有象征意义的自然景象,抒发了词人年年都难以释怀的离别之恨,将抽象的情感具象化。
- 语言特色:语言优美细腻,富有表现力。如“浮动”“浅妆浓笑”“酒醺檀点”等词语,生动地描绘出女子的动态美和神态美;“留不住”“失”等词,直接表达出词人的无奈和怅惘之情。
- 意境营造:全词营造出一种充满回忆与怅恨的意境。上阕的欢乐场景与下阕的离别之苦形成鲜明对比,使读者深刻感受到词人对往昔恋人的思念和对时光流逝、美好不再的惋惜之情。