这首词描绘了词人经历世间好事后的欢会场景,展现了男女欢爱时的娇柔之态和极度欢愉之情,整体情感热烈而亲昵,以细腻的笔触刻画了人物的神态和动作。
千秋岁・世间好事
世间好事。
恰恁厮当对。
乍夜永,凉天气。
雨稀帘外滴,香篆盘中字。
长入梦,如今见也分明是。
欢极娇无力,玉软花敧坠。
钗罥袖,云堆臂。
灯斜明媚眼,汗浃瞢腾醉。
奴奴睡,奴奴睡也奴奴睡。
恰恁厮当对。
乍夜永,凉天气。
雨稀帘外滴,香篆盘中字。
长入梦,如今见也分明是。
欢极娇无力,玉软花敧坠。
钗罥袖,云堆臂。
灯斜明媚眼,汗浃瞢腾醉。
奴奴睡,奴奴睡也奴奴睡。
简要说明
逐句注释
- “世间好事。恰恁厮当对”:
- 字词:“恁”,如此、这般;“厮当对”,恰好相对、匹配。
- 句意:世间的好事,正好如此般配地降临。
- “乍夜永,凉天气”:
- 字词:“乍”,刚刚;“夜永”,长夜。
- 句意:刚刚进入这漫长又凉爽的夜晚。
- “雨稀帘外滴,香篆盘中字”:
- 字词:“香篆”,一种香,点燃后烟的形状像篆字。
- 句意:稀疏的雨在帘外滴落,盘里的香燃烧成篆字的形状。
- “长入梦,如今见也分明是”:
- 字词:“长”,常常。
- 句意:常常在梦里见到,如今真切地见到也确定是真的。
- “欢极娇无力,玉软花敧坠”:
- 字词:“敧坠”,倾斜欲坠。
- 句意:欢乐到极点时娇弱无力,像美玉般柔软,像花朵般倾斜欲坠。
- “钗罥袖,云堆臂”:
- 字词:“罥”,缠绕;“云”,指头发。
- 句意:发钗缠绕在衣袖上,头发像云朵般堆在手臂旁。
- “灯斜明媚眼,汗浃瞢腾醉”:
- 字词:“浃”,湿透;“瞢腾”,神志不清、迷迷糊糊。
- 句意:灯光倾斜照着明媚的双眼,汗水湿透,人迷迷糊糊像喝醉了一样。
- “奴奴睡,奴奴睡也奴奴睡”:
- 字词:“奴奴”,女子自称。
- 句意:我要睡了,我真的要睡了。
现代译文
世间的好事,刚好这般匹配降临。
刚刚迎来这漫长又凉爽的夜啊。
稀疏的雨在帘外滴滴答答,
盘中的香燃出篆字模样。
常常在梦里与你相见,
如今真切见到,确定这不是梦。
欢乐到极点娇弱无力,
像美玉般柔软,像花朵般倾斜欲坠。
发钗缠在衣袖上,头发如云堆在手臂旁。
倾斜的灯光照着明媚双眼,
汗水湿透,迷迷糊糊像喝醉一样。
我要睡啦,我真的要睡啦。
创作背景
黄庭坚是北宋著名文学家、书法家。此词具体创作时间难以精确考证,但从内容来看,它属于艳情词一类。北宋时期城市经济繁荣,市民阶层兴起,艳情词的创作较为流行,这类词多描绘男女之情。黄庭坚虽以诗文著称,也不乏此类描写男女欢爱场景的词作,可能是他在某个特定的生活情境中,有感于男女之间的情感而创作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 细节描写:词中多处运用细节描写,如“钗罥袖,云堆臂”“灯斜明媚眼,汗浃瞢腾醉”,通过对女子发钗、头发、眼神、汗水等细微之处的刻画,生动地展现出女子在欢爱后的娇弱之态和陶醉神情,使读者能更直观地感受到那种热烈的氛围。
- 情景交融:上阕通过描写“夜永”“凉天气”“雨稀帘外滴,香篆盘中字”等景象,营造出一种静谧而温馨的氛围,为下阕的欢会场景做铺垫,将景与情自然地融合在一起。
- 语言特色:语言通俗直白,具有口语化特点,如“奴奴睡,奴奴睡也奴奴睡”,以女子娇嗔的口吻重复话语,生动地表现出女子慵懒娇憨的情态,增添了词的生活气息和情趣。
- 意境营造:整首词营造出一种香艳而热烈的意境。从夜晚的环境描写到男女欢会的场景刻画,再到女子最后娇柔入睡的状态,层层递进,让读者仿佛置身于那个充满爱意与柔情的空间之中,感受到词中所传达的浓烈情感。不过,此词因内容较为香艳,在一定程度上也体现了当时艳情词的特点,在正统文学观念中可能会受到一些争议。