宴琼林・霜月和银灯

· 黄裳

霜月和银灯,乍送目楼台,星汉高下。
爱东风、已暖绮罗香,竞走去来车马。
红莲万斛,开尽处、长安一夜。
少年郎、两两桃花面,有余光相借。
因甚灵山在此,是何人、能运神化。
对景便作神仙会,恐云𫐌且驾。
思曾侍、龙楼俯览,笑声远、洞天飞斝。
向东来、尤幸时如故,群芳未开谢。

简要说明

这首词描绘了长安城中热闹的夜景,霜月银灯交相辉映,人们在暖风中乘车马往来,红莲盛开,少年郎面容姣好。词中还提及如同仙境般的场景,回忆曾在龙楼俯览的经历,最后表达庆幸时节依旧、群芳未谢的心情,整体营造出一种繁华热闹又带有美好回忆与期许的氛围。

逐句注释

  • “霜月和银灯,乍送目楼台,星汉高下”:
    • 字词:“霜月”,结霜时节的月亮;“和”,与;“乍”,突然;“星汉”,银河。
    • 句意:结霜时节的月亮与银灯相互映衬,突然举目望向楼台,看到银河高低错落。
  • “爱东风、已暖绮罗香,竞走去来车马”:
    • 字词:“东风”,春风;“绮罗”,华丽的丝织品,这里代指穿着华丽的人;“竞走”,争着行走。
    • 句意:喜爱那春风,已经带来了穿着华丽之人身上的香气,来来往往的车马竞相奔走。
  • “红莲万斛,开尽处、长安一夜”:
    • 字词:“红莲”,可能指花灯等形似红莲之物;“万斛”,形容数量极多;“长安”,当时的都城。
    • 句意:无数的“红莲”全部盛开,整个长安一夜之间都沉浸在这热闹之中。
  • “少年郎、两两桃花面,有余光相借”:
    • 字词:“桃花面”,形容少年郎面容红润美丽;“余光相借”,相互映照光彩。
    • 句意:少年郎们两两结伴,面容如桃花般艳丽,彼此的光彩相互映照。
  • “因甚灵山在此,是何人、能运神化”:
    • 字词:“灵山”,佛教中灵山是神圣之地,这里可能指眼前如同仙境之地;“神化”,神奇的变化。
    • 句意:为什么这里如同灵山一般,是何人能够有如此神奇的造化。
  • “对景便作神仙会,恐云𫐌且驾”:
    • 字词:“神仙会”,如同神仙相聚的盛会;“云𫐌”,神仙所乘的车驾。
    • 句意:面对这样的景色就当作是神仙的盛会,恐怕神仙的车驾就要降临了。
  • “思曾侍、龙楼俯览,笑声远、洞天飞斝”:
    • 字词:“龙楼”,指帝王居住的地方;“俯览”,从高处向下看;“洞天”,道家称神仙居住的地方;“飞斝”,飞舞的酒杯,形容宴饮欢乐。
    • 句意:回忆曾经在龙楼陪伴帝王,从高处俯览,远处传来笑声,如同在洞天仙境中酒杯飞舞。
  • “向东来、尤幸时如故,群芳未开谢”:
    • 字词:“幸”,庆幸;“开谢”,开放与凋谢。
    • 句意:向东而来,尤其庆幸时节依旧和从前一样,各种花卉还未开放或凋谢。

现代译文

霜月与银灯相互映衬,
突然举目望向楼台,
银河高低错落闪烁。
喜爱那春风,
已带来绮罗的芬芳,
来来往往的车马竞相奔走。
无数的“红莲”全部盛开,
整个长安一夜热闹非凡。
少年郎们两两结伴,
面容如桃花般艳丽,
彼此的光彩相互映照。
为何这里如同灵山,
是何人有如此神奇造化。
面对此景当作神仙盛会,
恐怕神仙车驾就要降临。
回忆曾在龙楼陪伴帝王俯览,
远处传来笑声,
如洞天中酒杯飞舞。
向东而来,
尤其庆幸时节依旧,
各种花卉还未开谢。

创作背景

黄裳生活在北宋时期,这首词可能创作于他在长安参加某种盛会之时。北宋经济繁荣,城市生活丰富多彩,都城长安热闹非凡。作者在这样的场景中,回忆起过去在宫廷中的经历,借眼前的热闹景象抒发自己的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:词中既有对眼前长安热闹夜景的实写,如“霜月和银灯,乍送目楼台,星汉高下”“红莲万斛,开尽处、长安一夜”等描写了现实中的景色和场景;又有对过去在龙楼俯览经历的虚写,如“思曾侍、龙楼俯览,笑声远、洞天飞斝”,虚实结合,丰富了词的内容。
    • 想象丰富:“因甚灵山在此,是何人、能运神化”“对景便作神仙会,恐云𫐌且驾”运用想象,将眼前的场景想象成神仙的盛会和灵山仙境,增添了奇幻的色彩。
  • 语言特色:语言华丽,如“绮罗香”“桃花面”等词汇,描绘出热闹、美好的场景,同时富有韵律美,读起来朗朗上口。
  • 意境营造:通过对霜月、银灯、红莲、少年郎等意象的描写,营造出一种繁华、热闹且带有梦幻色彩的意境。又结合对过去宫廷经历的回忆,使意境更加深远,既有现实的热闹,又有对往昔的怀念和对当下的庆幸之情。