· 吴泳

碧嶂青红路。
近重阳、不寒不暖,不风不雨。
杜宇花残银杏过,犹有秋英未吐。
但日对、南山延伫。
碧落仙人骑赤鲤,渺风烟、不上瞿塘去。
来伴我,宛陵住。
西风画角高堂暮。
炙银灯、疏帘影里,笑呼儿女。
爷作嘉兴新太守,囝拜鹗书天府。
况哥共、白头相聚。
天分从来钟至乐,更谁思、野鸭鸳鸯语。
提大斗,酌寒露。

简要说明

这首词描绘了重阳节前夕宜人的景象,记录了作者的生活场景与家庭欢聚的喜悦。表达了作者对当下生活的满足,以及远离尘世纷扰、享受天伦之乐的惬意心境。

逐句注释

  • “碧嶂青红路。近重阳、不寒不暖,不风不雨”:
    • 字词:“碧嶂”,绿色的山峦;“嶂”,直立像屏障的山峰。
    • 句意:青山绿水间的道路色彩斑斓。临近重阳节,天气不冷不热,没有风雨。
  • “杜宇花残银杏过,犹有秋英未吐”:
    • 字词:“杜宇花”,即杜鹃花;“秋英”,秋天的花,一般指菊花。
    • 句意:杜鹃花已凋谢,银杏叶也过了最繁盛的时候,但还有菊花未开放。
  • “但日对、南山延伫”:
    • 字词:“延伫”,长久站立远望。
    • 句意:只是每日对着南山长久伫立凝望。
  • “碧落仙人骑赤鲤,渺风烟、不上瞿塘去”:
    • 字词:“碧落”,天空;“瞿塘”,瞿塘峡,长江三峡之一。
    • 句意:天上仙人骑着赤鲤,在渺茫的风烟中,没有前往瞿塘峡。
  • “来伴我,宛陵住”:
    • 字词:“宛陵”,古县名,今安徽宣城。
    • 句意:仙人来陪伴我,在宛陵居住。
  • “西风画角高堂暮。炙银灯、疏帘影里,笑呼儿女”:
    • 字词:“画角”,古代军中乐器,其声哀厉高亢;“炙”,点燃。
    • 句意:傍晚时分,西风中传来画角声,高堂内点燃银灯,在稀疏的帘影里,笑着呼唤儿女。
  • “爷作嘉兴新太守,囝拜鹗书天府”:
    • 字词:“囝”,方言,儿子;“鹗书”,推荐人才的书信;“天府”,指朝廷。
    • 句意:父亲我做了嘉兴的新太守,儿子得到朝廷的举荐。
  • “况哥共、白头相聚”:
    • 字词:“哥”,指兄弟。
    • 句意:况且兄弟也都白头相聚在一起。
  • “天分从来钟至乐,更谁思、野鸭鸳鸯语”:
    • 字词:“钟”,聚集;“野鸭鸳鸯语”,代指尘世的纷扰之语。
    • 句意:上天向来把极致的快乐聚集到我这里,谁还会去在意尘世的纷扰话语呢。
  • “提大斗,酌寒露”:
    • 字词:“大斗”,大的酒器;“寒露”,这里指寒露时节酿造的酒。
    • 句意:提起大酒器,斟上寒露酒。

现代译文

青山绿水间的道路色彩缤纷。临近重阳节,天气宜人,不冷不热,没有风雨。杜鹃花已残败,银杏叶过了盛期,还有菊花尚未开放。我每日对着南山久久凝望。天上仙人骑着赤鲤,在渺茫的风烟中,没有前往瞿塘峡,而是来宛陵陪伴我居住。

傍晚,西风中画角声响起,高堂内银灯点亮,我在稀疏的帘影里笑着呼唤儿女。我做了嘉兴的新太守,儿子得到朝廷举荐。况且兄弟也都白头相聚。上天向来把极致的快乐赐予我,谁还会去在意尘世的纷纷扰扰。提起大酒器,斟上寒露时节的美酒。

创作背景

吴泳生活在南宋时期,这首词的具体创作时间不详。从词的内容推测,当时作者可能已担任嘉兴太守,儿子也得到朝廷的赏识,兄弟相聚一堂,正值重阳节前夕,作者在家庭和睦、事业顺遂的情况下,写下此词来表达内心的喜悦与满足。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:上阕中“碧落仙人骑赤鲤,渺风烟、不上瞿塘去。来伴我,宛陵住”运用了想象,属于虚写,与前文对现实中重阳前夕景色的实写相结合,增添了奇幻色彩。
    • 情景交融:词中既有对自然景色和生活场景的描写,如“碧嶂青红路”“西风画角高堂暮”等,又融入了作者内心的喜悦与满足之情,景中含情,情由景生。
  • 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,如“爷作嘉兴新太守,囝拜鹗书天府”以直白的语言叙述家庭的喜事,亲切感人。同时又运用了一些形象的词语,如“碧嶂”“秋英”等,增添了诗词的美感。
  • 意境营造:通过描绘重阳节前夕的景色、家庭欢聚的场景,营造出一种温馨、祥和、惬意的意境,表达了作者远离尘世纷扰,享受天伦之乐的心境,使读者能深刻感受到作者生活的幸福与满足。