鹧鸪天・遍赏扬州百种花

· 陈造

遍赏扬州百种花。
因循忘却鬓苍华。
客闲惯刻分题烛,坐久还生醉眼霞。
催掺鼓,趁鸣笳。
未应回首问归槎。
清明寒食风烟地,判到今春不着家。

简要说明

这首词主要描述了词人在扬州赏遍百花的惬意生活。展现了他沉醉于宴饮游乐之中,暂时忘却岁月流逝与归家之事,表达了他在这段时光里尽情享受、洒脱不羁的心境。

逐句注释

  • “遍赏扬州百种花”:
    • 字词:“遍赏”,全部欣赏;“百花”,泛指扬州众多种类的花卉。
    • 句意:在扬州把各种花卉都欣赏了个遍。
  • “因循忘却鬓苍华”:
    • 字词:“因循”,随意、放任;“鬓苍华”,两鬓头发花白。
    • 句意:放任自己沉醉其中,以至于忘记了自己两鬓已经花白。
  • “客闲惯刻分题烛,坐久还生醉眼霞”:
    • 字词:“分题烛”,古人宴饮时,分题作诗,限时完成,用蜡烛记时;“醉眼霞”,醉酒后眼睛呈现出的红晕。
    • 句意:客人们闲暇时习惯在分题作诗的烛光下消磨时光,坐的时间久了,眼睛因醉酒而泛起红晕。
  • “催掺鼓,趁鸣笳”:
    • 字词:“催掺鼓”,击鼓催促;“掺”,击鼓的一种节奏;“鸣笳”,吹奏胡笳。
    • 句意:击鼓催促,趁着胡笳吹奏的节奏。
  • “未应回首问归槎”:
    • 字词:“归槎”,归舟,这里指代回家。
    • 句意:不应该回头询问回家的事。
  • “清明寒食风烟地,判到今春不着家”:
    • 字词:“清明寒食”,两个传统节日,在这个时节通常有祭祀等活动;“判”,甘愿、决定;“不着家”,不回家。
    • 句意:在这清明寒食充满风烟的时节,决定今年春天就不回家了。

现代译文

我在扬州尽情欣赏了各种各样的花卉,
放任自己都忘了两鬓已经花白。
客人们闲暇时习惯在分题作诗的烛光里消磨时光,
坐久了眼睛因醉酒泛起红晕。
击鼓催促,趁着胡笳的节奏,
不应回头询问回家的事。
在这清明寒食充满风烟的时节,
我甘愿今年春天都不回家。

创作背景

陈造是南宋诗人。他一生仕途不顺,长期沉沦下僚。这首词可能是他在扬州任职或游历期间所作。在扬州,他可能被当地的繁华和美景所吸引,加之仕途上的不如意,使得他暂时放下了对家乡的思念,尽情享受当下的生活。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:词中虽未详细描写扬州的花卉景色,但“遍赏扬州百种花”暗示了扬州景色的美好,词人借此景抒发了自己沉醉其中、忘却烦恼的情感。
    • 细节描写:“客闲惯刻分题烛,坐久还生醉眼霞”通过对客人分题作诗、自己醉酒的细节描写,生动地展现了宴饮游乐的场景,体现出词人生活的闲适与惬意。
  • 语言特色:语言通俗易懂,自然流畅。如“未应回首问归槎”“判到今春不着家”等语句,直白地表达了词人的心境,没有过多的雕琢,却更显真实。
  • 意境营造:整首词营造出一种欢快、洒脱的意境。从赏百花到宴饮游乐,再到决定不回家,词人描绘出一幅尽情享受生活的画面,让读者感受到他在这段时光里的豁达与随性。