菩萨蛮・冰花的皪冰蟾下

· 陈造

冰花的皪冰蟾下。
松烟竹雾溪桥夜。
斜倚小峰峦。
依依同岁寒。
生绡明粉墨。
浅笑犹倾国。
恰似野桥看。
飘零只等闲。

简要说明

这首词描绘了冰花在月光下的景象,以及溪桥夜的环境,借景引出画中浅笑倾国的美人。词中通过美人如同野桥边花朵飘零的描述,传达出一种对美好事物易逝的感慨。

逐句注释

  • “冰花的皪冰蟾下”:
    • 字词:“的皪”,光亮、鲜明的样子;“冰蟾”,指月亮,传说月中有蟾蜍,又因月光清冷,故称冰蟾。
    • 句意:冰花在明亮的月光下显得鲜明光亮。
  • “松烟竹雾溪桥夜”:
    • 字词:“松烟竹雾”,描绘了松树和竹子在夜晚笼罩着烟雾般的氛围。
    • 句意:夜晚,溪桥边的松树和竹子笼罩在烟雾之中。
  • “斜倚小峰峦。依依同岁寒”:
    • 字词:“岁寒”,出自《论语》“岁寒,然后知松柏之后凋也”,常用来比喻在困境中坚守气节的人。
    • 句意:(冰花)斜靠在小峰峦旁,仿佛和松竹一样在岁寒中相互依偎。
  • “生绡明粉墨”:
    • 字词:“生绡”,未漂煮过的丝织品,古人多用以作画;“粉墨”,指绘画用的颜料。
    • 句意:在生绡上用颜料画出了(美人)鲜明的形象。
  • “浅笑犹倾国”:
    • 字词:“倾国”,形容女子容貌极美,出自“一顾倾人城,再顾倾人国”。
    • 句意:(画中美人)浅浅一笑,仍然有倾国之姿。
  • “恰似野桥看。飘零只等闲”:
    • 字词:“等闲”,平常、随便。
    • 句意:就好像在野桥边看到的花一样,即使飘零也觉得是平常之事。

现代译文

冰花在清冷的月光下闪闪发亮。
夜晚的溪桥边,松竹笼罩着烟雾。
冰花斜靠在小峰峦旁,
如同松竹般在岁寒中相互依偎。
生绡上用颜料清晰地画出了美人,
她浅浅一笑仍有倾国之貌。
就像在野桥边看到的花,
即使飘零也觉得稀松平常。

创作背景

陈造生活在南宋时期,当时社会局势动荡,文化艺术仍有一定的发展。关于这首词具体的创作时间和背景并无确切的记载,但推测可能是他在某个冬日夜晚,看到冰花等景象后有感而发,同时借美人的形象和命运来寄托自己对美好事物易逝的感慨,或许也暗含有对自身或社会现状的一种思考。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:上阕通过描绘冰花、松烟竹雾、小峰峦等冬日景象,营造出一种清冷、孤寂的氛围,为下阕引出美人并抒发感慨做铺垫,借景来传达内心的情感。
    • 比喻:将画中美人比作野桥边的花,形象地写出了美人如同花一样美好却易飘零的命运,加深了读者对美人命运的理解和同情。
  • 语言特色:语言优美典雅,如“冰花的皪”“松烟竹雾”等词语,生动地描绘出景色的特点,富有画面感。同时运用“倾国”等典故,增添了词的文化内涵。
  • 意境营造:整首词营造出一种清冷、孤寂且略带哀伤的意境。上阕的冬日景象给人一种寒冷、寂静的感觉,下阕美人的形象和飘零的命运进一步强化了这种哀伤的氛围,使读者能深刻感受到词人对美好事物易逝的惋惜之情。