诗无敌

宋代‌ · 张孝祥

落霞残照横西阁。
阁西横照残霞落。
波浅戏鱼多。
多鱼戏浅波。
手携行客酒。
酒客行携手。
肠断九歌长。
长歌九断肠。

简要说明

这首词是张孝祥创作的回文词,描绘了落日余晖洒在楼阁上的景象,以及浅波中鱼儿嬉戏的画面,还展现了诗人与友人携手饮酒的场景,整体传达出一种愁肠百结的情感。

逐句注释

  • “落霞残照横西阁”:
    • 字词:“落霞”,傍晚的云霞;“残照”,落日的光辉;“横”,笼罩、覆盖。
    • 句意:傍晚的云霞和落日的光辉笼罩在西边的楼阁上。
  • “阁西横照残霞落”:此句为上句回文,字词释义同上,句意即西边的楼阁被落日余晖和云霞笼罩着,然后云霞渐渐消散落下。
  • “波浅戏鱼多”:
    • 字词:“浅波”,较浅的水波;“戏”,嬉戏。
    • 句意:在浅浅的水波中有很多鱼儿在嬉戏。
  • “多鱼戏浅波”:回文句,意义与上句相同,强调鱼儿在浅波中嬉戏的情景。
  • “手携行客酒”:
    • 字词:“手携”,用手拿着;“行客”,出行的客人,这里可能指友人。
    • 句意:手里拿着为出行的友人准备的酒。
  • “酒客行携手”:回文句,意思是与带着酒要出行的友人携手。
  • “肠断九歌长”:
    • 字词:“肠断”,极度悲伤;“九歌”,原指古代楚国的一组祭祀歌曲,这里可能借指忧愁的歌声。
    • 句意:听着那悠长的忧愁歌声,让人肝肠寸断。
  • “长歌九断肠”:回文句,强调歌声悠长,更让人悲痛欲绝。

现代译文

西边的楼阁被傍晚的云霞和落日的余晖笼罩着。
西边楼阁上笼罩的落日余晖和云霞渐渐消散落下。
浅浅的水波里有很多鱼儿在欢快地嬉戏。
众多的鱼儿在浅浅的水波中嬉戏游玩。
我手里拿着为出行友人准备的酒。
与带着酒要出行的友人携手告别。
听着那悠长忧愁的歌声,我悲痛欲绝。
悠长的歌声让我肝肠寸断。

创作背景

张孝祥生活在南宋时期,这一时期朝廷偏安江南,与北方的金朝等政权对峙,局势动荡不安。他一生力主抗金,却仕途坎坷。此词具体创作背景不详,但结合他的经历推测,可能是在送别友人时,看到落日余晖之景,心中感慨时局艰难、友人分别,从而借回文词这种独特形式来抒发内心的愁绪。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 回文手法:这是此词最显著的特点,全词八句,每两句互为回文,这种形式独特新颖,增加了诗歌的趣味性和艺术魅力,体现了诗人高超的文字驾驭能力。
    • 情景交融:词中既有对落霞残照、浅波戏鱼等自然景色的描写,又有与友人携手饮酒、听悲歌断肠等情感的抒发,将景与情巧妙融合,使读者能深刻感受到诗人内心的复杂情感。
  • 语言特色:语言简洁明快,用词精准,如“落霞残照”“浅波戏鱼”等,生动地描绘出画面。同时,回文的运用让词句在形式上富有韵律感,读起来朗朗上口。
  • 意境营造:通过描绘落日余晖的楼阁、浅波中的鱼儿以及与友人分别的场景,营造出一种既带有自然之美的宁静,又饱含离情别绪和对时局忧虑的复杂意境,使整首词韵味悠长。