诗无敌

宋代‌ · 曾纡

木落山明,暮江碧,楼倚太虚寥廓。
素手飞觞,钗头笑取,金英满浮桑落。
鬓云慢约。
酒红拂破香腮薄。
细细酌。
帘外任教、月转画阑角。
当年快意登临,异乡节物,难禁离索。
故人远、凌波何在,惟有残英共寂寞。
愁到断肠无处著。
寄寒香与,凭渠问讯佳时,弄粉吹花,为谁梳掠。

简要说明

这首词描绘了词人在异乡重阳佳节时登高饮酒的情景,通过今昔对比,抒发了他内心的孤寂和对故人的思念之情,充满了深沉的愁绪。

逐句注释

  • “木落山明,暮江碧,楼倚太虚寥廓”:
    • 字词:“木落”,树叶飘落;“太虚”,天空;“寥廓”,高远空旷。
    • 句意:树叶飘落,山峦显得格外明朗,傍晚的江水碧绿清澈,楼阁倚靠在高远空旷的天空之下。
  • “素手飞觞,钗头笑取,金英满浮桑落”:
    • 字词:“素手”,洁白的手;“飞觞”,快速地举杯饮酒;“金英”,菊花;“桑落”,美酒名。
    • 句意:美人洁白的手快速地举杯饮酒,笑着从钗头取下菊花,让菊花漂浮在桑落美酒之上。
  • “鬓云慢约。酒红拂破香腮薄”:
    • 字词:“鬓云”,形容女子鬓发美如乌云;“慢约”,缓缓束起;“拂破”,透出。
    • 句意:美人缓缓束起鬓发,酒意泛起透出她薄薄的香腮。
  • “细细酌。帘外任教、月转画阑角”:
    • 字词:“任教”,任凭;“画阑”,有彩绘的栏杆。
    • 句意:慢慢饮酒。任凭帘外月亮转到彩绘栏杆的角落。
  • “当年快意登临,异乡节物,难禁离索”:
    • 字词:“节物”,应时节的景物;“离索”,离群索居,孤独寂寞。
    • 句意:当年登高游玩是那么快意,如今在异乡面对这应节的景物,却难以忍受孤独寂寞。
  • “故人远、凌波何在,惟有残英共寂寞”:
    • 字词:“凌波”,形容女子步履轻盈,这里代指故人;“残英”,残败的菊花。
    • 句意:故人在远方,不知身在何处,只有残败的菊花与我一同寂寞。
  • “愁到断肠无处著。寄寒香与,凭渠问讯佳时,弄粉吹花,为谁梳掠”:
    • 字词:“著”,安放;“寒香”,指菊花;“渠”,它,指菊花;“弄粉吹花”,指女子梳妆打扮。
    • 句意:愁绪到了断肠的地步却无处安放。寄去带着寒意的菊花,凭借它去问候美好的时光,她梳妆打扮又是为了谁呢。

现代译文

树叶飘落,山峦清晰,傍晚的江水碧绿,楼阁矗立在空旷的天空下。美人洁白的手快速举杯,笑着从钗头取下菊花,让它漂浮在美酒中。她缓缓束起鬓发,酒意泛起透出薄薄的香腮。慢慢饮酒,任凭帘外月亮转到栏杆角落。
当年登高游玩多么畅快,如今在异乡面对这节日的景物,却难以忍受孤独。故人在远方,不知身在何处,只有残败的菊花和我一样寂寞。愁绪断肠却无处安放,寄去带着寒意的菊花,让它去问候美好的时光,她梳妆打扮又是为了谁呢。

创作背景

曾纡生活在两宋之际,社会动荡不安。这首词具体创作时间不详,但从词中“异乡节物,难禁离索”可以推测,词人是在异乡度过重阳佳节时创作此词。他或许因政治原因或其他缘故漂泊在外,在佳节时触景生情,思念起远方的故人,从而写下这首饱含愁绪的词。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 今昔对比:词的上阕描绘了当下在异乡饮酒赏景的情景,下阕回忆当年快意登临,通过今昔对比,突出了如今的孤独寂寞和对过去美好时光的怀念。
    • 借景抒情:“木落山明,暮江碧”“月转画阑角”等景色描写,营造出一种清冷、孤寂的氛围,将词人内心的愁绪融入其中。
    • 虚实结合:实写眼前的残英、异乡节物等,虚写当年的快意登临和远方的故人,虚实相生,丰富了词的内容和情感层次。
  • 语言特色:语言优美细腻,如“素手飞觞,钗头笑取,金英满浮桑落”“鬓云慢约。酒红拂破香腮薄”等描写,生动地刻画了美人的形象和饮酒的场景。同时,用词精准,“愁到断肠无处著”将愁绪的深沉和无处安放表现得淋漓尽致。
  • 意境营造:整首词营造出一种孤寂、惆怅的意境。从开篇的山水之景到后面的饮酒、对故人的思念,层层递进,将读者带入了词人内心的情感世界,使读者深刻感受到他在异乡佳节时的孤独和对故人的牵挂。