临江仙・野外不堪无胜侣

· 米友仁

野外不堪无胜侣,笑谈安得君同。
四时景物一壶中。
醉余临望处,远岫数重重。
溪上新荷初出水,花房半弄微红。
晓风萧爽韵疏松。
娟娟明月上,人在广寒宫。

简要说明

这首词主要表达了词人渴望有好友相伴一同赏景的心情。描绘了野外四季美景,如溪上新荷、微红的花房、萧爽晓风、疏松、明月等,营造出清幽雅致的意境,展现出词人闲适、陶醉的心境。

逐句注释

  • “野外不堪无胜侣,笑谈安得君同”:
    • 字词:“不堪”,不能忍受;“胜侣”,良伴,好友;“安得”,怎么能够。
    • 句意:在野外不能忍受没有好友相伴,怎么能和你一起谈笑呢。
  • “四时景物一壶中”:
    • 字词:“四时”,四季。
    • 句意:把四季的美景都装在一壶酒中。
  • “醉余临望处,远岫数重重”:
    • 字词:“醉余”,醉酒之后;“临望”,登高远望;“岫”,山峰。
    • 句意:醉酒之后登高远望,远处有重重叠叠的山峰。
  • “溪上新荷初出水,花房半弄微红”:
    • 字词:“花房”,指荷花的花苞。
    • 句意:溪边新长出的荷花刚刚露出水面,花苞微微透出一抹红色。
  • “晓风萧爽韵疏松”:
    • 字词:“萧爽”,清爽;“韵”,这里有使……有韵味的意思;“疏松”,稀疏的松树。
    • 句意:清晨的风清爽宜人,让稀疏的松树更有韵味。
  • “娟娟明月上,人在广寒宫”:
    • 字词:“娟娟”,形容月亮明媚美好;“广寒宫”,传说中月亮上的宫殿。
    • 句意:明媚的月亮升起来了,人仿佛置身于广寒宫之中。

现代译文

在野外实在忍受不了没有好友陪伴,
怎么能和你一起畅快地谈笑呢。
把四季的美景都融入一壶美酒里。
醉酒后登高远望,远处山峦重重叠叠。
溪边新荷刚刚探出水面,
花苞微微透出一抹娇羞的红色。
清晨的风清爽,让稀疏的松树更添韵味。
明媚的月亮升起来了,
人好像身处广寒宫一般。

创作背景

米友仁是南宋画家、书法家,生活在一个文化艺术较为繁荣的时代。他擅长山水画,此词可能是他在野外游赏时所作。当时或许是他独自一人,因而心生对好友的思念,想与好友一同分享这自然美景,于是创作了这首词来抒发自己的感受和心境。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:上阕中“野外不堪无胜侣,笑谈安得君同”是实写词人渴望好友相伴的心情,“四时景物一壶中”则带有一定的虚写成分,将抽象的四季美景具象化为可装在壶中的事物。下阕中“溪上新荷初出水,花房半弄微红”等是实写眼前之景,而“人在广寒宫”则是虚写,营造出一种空灵的意境。
    • 借景抒情:通过描绘野外的新荷、明月、晓风、疏松等自然景色,抒发了词人闲适、陶醉的心境,同时也流露出一丝孤独寂寞,渴望好友相伴的情感。
  • 语言特色:语言清新自然,用词精准,如“娟娟”描绘出明月的美好,“半弄微红”生动地写出了荷花花苞的娇羞姿态,给人以美感。
  • 意境营造:整首词营造出一种清幽、雅致、空灵的意境。从野外的山水风光到醉后的遐想,再到对明月的描写,仿佛将读者带入了一个如诗如画的世界,让人体会到词人在自然中的陶醉与对美好情境的向往。