蝶恋花・年去年来来去早

· 汪宗臣

年去年来来去早。
怪底不来,庭院春光老。
知过谁家翻别调。
家家望断飞踪窅。
千里潇湘烟渺渺。
不记雕梁,旧日恩多少。
匝近清明檐外叫。
故巢犹在朱檐晓。

简要说明

这首词以春燕为描写对象,通过写春燕年去年来的行踪、它的未归以及对旧巢的态度等,抒发了词人对春燕的复杂情感,也可能寄寓了词人对人生聚散无常、世事变迁的感慨。

逐句注释

  • “年去年来来去早”:
    • 字词:无生僻字词。
    • 句意:春燕每年来来去去都很早。
  • “怪底不来,庭院春光老”:
    • 字词:“怪底”,怪不得;“春光老”,指春光将尽。
    • 句意:怪不得它不来,庭院里的春光都快要消逝了。
  • “知过谁家翻别调”:
    • 字词:“翻别调”,指春燕变换了栖息的地方,发出不一样的啼鸣声。
    • 句意:不知道它飞过了谁家,变换了栖息之处。
  • “家家望断飞踪窅”:
    • 字词:“望断”,一直望到看不见;“窅(yǎo)”,深远,这里指春燕的踪迹难寻。
    • 句意:家家户户都望穿了眼,也看不到春燕飞行的踪影。
  • “千里潇湘烟渺渺”:
    • 字词:“潇湘”,指湖南一带;“烟渺渺”,烟雾迷茫的样子。
    • 句意:春燕可能飞到了千里之外烟雾迷茫的潇湘之地。
  • “不记雕梁,旧日恩多少”:
    • 字词:“雕梁”,雕刻精美的房梁,指春燕旧日栖息的地方;“旧日恩”,指过去在旧巢受到的眷顾。
    • 句意:春燕不记得旧日在雕梁上,人们对它有多少眷顾之情了。
  • “匝近清明檐外叫”:
    • 字词:“匝近”,临近;“清明”,节气名。
    • 句意:临近清明时节,春燕在屋檐外啼叫。
  • “故巢犹在朱檐晓”:
    • 字词:“故巢”,旧巢;“朱檐”,红色的屋檐。
    • 句意:旧日的巢穴还在红色的屋檐下,此时已是清晨。

现代译文

春燕每年来来去去都那么早。
怪不得它一直不来,庭院里的春光都快要消逝了。
不知道它飞过了谁家,变换了栖息的地方。
家家户户都望穿了眼,也不见它飞行的踪迹。
它可能飞到了千里之外烟雾迷茫的潇湘之地。
它不记得旧日在雕梁上,人们对它有多少眷顾之情了。
临近清明时节,它在屋檐外啼叫。
旧日的巢穴还在红色的屋檐下,此时已是清晨。

创作背景

汪宗臣是宋末元初的词人。这一时期社会动荡不安,朝代更迭,百姓生活受到较大影响。这首词具体创作时间难以确切知晓,但结合其时代背景,可能词人借春燕的来去无常,来寄寓对世事变迁、人生聚散的感慨,也可能有对故国的思念之情。春燕象征着某种美好的过去,它的未归和归来暗示着世事的变化和难以把握。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 拟人手法:词中将春燕拟人化,如“不记雕梁,旧日恩多少”,赋予春燕以人的情感和记忆,生动地表现出春燕的“无情”,实则表达了词人对世事变迁的无奈和感慨。
    • 借景抒情:“千里潇湘烟渺渺”描绘出一幅烟雾迷茫的潇湘图景,渲染出一种朦胧、悠远的氛围,借此景抒发了词人对春燕行踪难测的惆怅之情,也暗寓了世事的迷茫。
  • 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,却又富有韵味。如“年去年来来去早”,简单直白地写出了春燕的习性,而“望断飞踪窅”“烟渺渺”等词句又增添了几分诗意和哀愁。
  • 意境营造:整首词营造出一种清幽、孤寂且略带哀愁的意境。从庭院春光的消逝,到春燕踪迹的难寻,再到旧巢仍在而春燕归来时的情境,都透露出一种物是人非的感慨。词人通过对春燕的描写,将自己的情感融入其中,使读者能深切感受到那种对世事无常的叹息。