这首词围绕春景展开,抒发了词人对春光易逝的惋惜、对往昔情感的怀念以及对人生如梦的感慨。词中既有对美好春光匆匆离去的不舍,又有对昔日恋情的追忆,还融入了对人生无常的思考,最后表达了珍惜当下、寄望未来的心境。
东风何许红紫,又匆匆吹去。
最堪惜、九十春光,一半情绪听雨。
到昨日、看花去处,如今尽是相思树。
倚斜阳脉脉,多情燕子能语。
自怪情怀,近日顿懒,忆刘郎前度。
断桥外、小院重帘,那人正柳边住。
问章台、青青在否。
芳信隔、□魂无据。
想行人,折尽柔条,滚愁成絮。
闲将杯酒,苦劝羲和,揽辔更少驻。
怎忍把、芳菲容易委路。
春还倒转归来,为君起舞。
寸肠万恨,何人共说,十年暗洒铜仙泪,是当时、滴滴金盘露。
思量万事成空,只有初心,英英未化为土。
浮生似客,春不怜人,人更怜春暮。
君不见、青楼朱阁,舞女歌童,零落山丘,便房幽户。
长门词赋,沈香乐府,悠悠谁是知音者,且绿阴多处修花谱。
殷勤更倩啼莺,传语风光,后期莫误。
最堪惜、九十春光,一半情绪听雨。
到昨日、看花去处,如今尽是相思树。
倚斜阳脉脉,多情燕子能语。
自怪情怀,近日顿懒,忆刘郎前度。
断桥外、小院重帘,那人正柳边住。
问章台、青青在否。
芳信隔、□魂无据。
想行人,折尽柔条,滚愁成絮。
闲将杯酒,苦劝羲和,揽辔更少驻。
怎忍把、芳菲容易委路。
春还倒转归来,为君起舞。
寸肠万恨,何人共说,十年暗洒铜仙泪,是当时、滴滴金盘露。
思量万事成空,只有初心,英英未化为土。
浮生似客,春不怜人,人更怜春暮。
君不见、青楼朱阁,舞女歌童,零落山丘,便房幽户。
长门词赋,沈香乐府,悠悠谁是知音者,且绿阴多处修花谱。
殷勤更倩啼莺,传语风光,后期莫误。
简要说明
逐句注释
- “东风何许红紫,又匆匆吹去”:
- 字词:“何许”,何处;“红紫”,代指春花。
- 句意:东风不知从何处吹来,把春花又匆匆吹落。
- “最堪惜、九十春光,一半情绪听雨”:
- 字词:“九十春光”,指整个春天;“情绪”,心情。
- 句意:最让人惋惜的是,整个春天,有一半时间都在听着雨声,心情烦闷。
- “到昨日、看花去处,如今尽是相思树”:
- 字词:“相思树”,既指眼前的树,也暗示对某人的相思之情。
- 句意:到昨天看花的地方,如今满眼都是让人引发相思的树。
- “倚斜阳脉脉,多情燕子能语”:
- 字词:“脉脉”,含情凝视的样子。
- 句意:倚着斜阳,含情凝视,仿佛多情的燕子也能说话。
- “自怪情怀,近日顿懒,忆刘郎前度”:
- 字词:“刘郎前度”,用刘禹锡《再游玄都观》典故,刘郎指刘禹锡,这里借指自己旧地重游。
- 句意:自己也奇怪近来情怀变得慵懒,回忆起自己像刘郎一样旧地重游。
- “断桥外、小院重帘,那人正柳边住”:
- 字词:“断桥”,指残破的桥;“重帘”,多层帘子。
- 句意:断桥外面,有个小院挂着多层帘子,那个人正住在柳树旁边。
- “问章台、青青在否”:
- 字词:“章台”,汉长安章台街,后泛指歌妓聚居之地,这里可能指柳树生长之处;“青青”,指柳色。
- 句意:想问章台的柳树是否还依旧青青。
- “芳信隔、□魂无据”:此处原词有缺字,推测“□魂”可能为“消魂”之类,“芳信”指女子的消息。
- 句意:与她的消息隔绝,让人黯然神伤,没了依靠。
- “想行人,折尽柔条,滚愁成絮”:
- 字词:“柔条”,指柳枝;“滚愁成絮”,将愁绪比作柳絮翻滚。
- 句意:想到行人折尽了柳枝,那愁绪就像柳絮一样翻滚。
- “闲将杯酒,苦劝羲和,揽辔更少驻”:
- 字词:“羲和”,神话中为太阳驾车的神;“揽辔”,拉住缰绳。
- 句意:闲来端起酒杯,苦苦劝说羲和,拉住缰绳让太阳稍微停留。
- “怎忍把、芳菲容易委路”:
- 字词:“芳菲”,代指春花;“委路”,委弃于道路。
- 句意:怎么忍心把春花轻易地丢弃在路上。
- “春还倒转归来,为君起舞”:
- 字词:“倒转归来”,指春天回来。
- 句意:希望春天能倒转回来,为你翩翩起舞。
- “寸肠万恨,何人共说,十年暗洒铜仙泪,是当时、滴滴金盘露”:
- 字词:“铜仙泪”,用李贺《金铜仙人辞汉歌》典故,金铜仙人被迁离长安时流下眼泪;“金盘露”,汉武帝建承露盘,承接露水。
- 句意:心中有无数怨恨,能和谁诉说呢,十年来暗暗地像铜仙一样流泪,那是当时金盘上的露水。
- “思量万事成空,只有初心,英英未化为土”:
- 字词:“初心”,最初的心意;“英英”,美好、有生气的样子。
- 句意:思量起来万事皆成空,只有最初的心意,还美好地没有化为尘土。
- “浮生似客,春不怜人,人更怜春暮”:
- 字词:“浮生”,指短暂虚幻的人生。
- 句意:人生就像过客,春天不怜惜人,人却更加怜惜春天的逝去。
- “君不见、青楼朱阁,舞女歌童,零落山丘,便房幽户”:
- 字词:“青楼朱阁”,指富贵人家的楼阁;“便房幽户”,指墓室。
- 句意:你没看见吗,那些富贵人家的楼阁,里面的舞女歌童,如今都已零落,埋在山丘的墓室里。
- “长门词赋,沈香乐府,悠悠谁是知音者,且绿阴多处修花谱”:
- 字词:“长门词赋”,指司马相如为陈皇后写的《长门赋》;“沈香乐府”,可能指与沉香相关的乐府诗词;“修花谱”,编写花的谱录。
- 句意:像《长门赋》这样的词赋,与沉香有关的乐府诗词,悠悠岁月中谁是知音呢,暂且到绿阴多的地方编写花谱吧。
- “殷勤更倩啼莺,传语风光,后期莫误”:
- 字词:“倩”,请;“风光”,指春天的景色;“后期”,以后的约会。
- 句意:再殷勤地请啼莺传个话,告诉春天的景色,以后的约会不要耽误了。
现代译文
东风不知从哪儿吹来,把春花又匆匆吹落。最让人惋惜的是,整个春天,有一半时间都在烦闷地听着雨声。到昨天看花的地方,如今满眼都是让人引发相思的树。倚着斜阳,含情凝视,仿佛多情的燕子也能说话。
自己也奇怪近来情怀变得慵懒,回忆起自己像刘郎一样旧地重游。断桥外面,有个小院挂着多层帘子,那个人正住在柳树旁边。想问章台的柳树是否还依旧青青。与她的消息隔绝,让人黯然神伤,没了依靠。想到行人折尽了柳枝,那愁绪就像柳絮一样翻滚。
闲来端起酒杯,苦苦劝说羲和,拉住缰绳让太阳稍微停留。怎么忍心把春花轻易地丢弃在路上。希望春天能倒转回来,为你翩翩起舞。
心中有无数怨恨,能和谁诉说呢,十年来暗暗地像铜仙一样流泪,那是当时金盘上的露水。思量起来万事皆成空,只有最初的心意,还美好地没有化为尘土。
人生就像过客,春天不怜惜人,人却更加怜惜春天的逝去。你没看见吗,那些富贵人家的楼阁,里面的舞女歌童,如今都已零落,埋在山丘的墓室里。像《长门赋》这样的词赋,与沉香有关的乐府诗词,悠悠岁月中谁是知音呢,暂且到绿阴多的地方编写花谱吧。再殷勤地请啼莺传个话,告诉春天的景色,以后的约会不要耽误了。
创作背景
赵文生活于宋末元初,这是一个朝代更迭、社会动荡的时期。此词创作背景可能与他经历的时代变迁以及个人情感经历有关。在动荡的社会中,他可能既感慨春光易逝、人生无常,又借景抒情,抒发对旧情的怀念和对世事变迁的无奈。同时,金铜仙人辞汉等典故的运用,也可能暗示了他对宋朝灭亡的隐痛。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:多处运用典故,如“刘郎前度”“铜仙泪”“长门词赋”等,使词的内涵更加丰富,情感表达更加含蓄深沉,增添了作品的文化底蕴和历史感。
- 情景交融:词中既有对春天景色的描写,如东风吹落红紫、斜阳下的燕子等,又融入了词人的情感,如相思、惜春、人生感慨等,景中含情,情因景生,使情感表达更加自然真切。
- 对比衬托:以“青楼朱阁,舞女歌童”昔日的繁华与“零落山丘,便房幽户”的衰败形成对比,突出了人生的无常和世事的变迁,增强了情感的感染力。
- 语言特色:语言优美细腻,如“倚斜阳脉脉,多情燕子能语”,将斜阳、燕子等自然景象赋予了人的情感和神态,生动形象。同时,用词精准,如“滚愁成絮”将愁绪具象化,富有表现力。
- 意境营造:营造出一种凄美、惆怅的意境。从惜春伤春到对人生的思考,再到对未来的期许,词中的意境层层递进,使读者能深刻感受到词人复杂的情感世界,仿佛置身于那个春光消逝、世事无常的时代。