朝中措・人言楼观似寥阳

· 汪梦斗

人言楼观似寥阳。
巍倚太清傍。
便有二京赋手,也须费力铺张。
客窗梦断,星稀月澹,一枕凄凉。
旧日春风汴水,□□多少垂杨。

简要说明

这首词以楼观为切入点,先写楼观的雄伟壮丽,令人联想到寥阳宫,即便如写《二京赋》的高手也难以充分描绘其壮观。接着描述客居时梦断后的凄凉之景,最后通过回忆旧日春风中汴水畔的垂杨,抒发了对往昔繁华的怀念与感慨。

逐句注释

  • “人言楼观似寥阳”:
    • 字词:“楼观”,指高大的建筑物;“寥阳”,道教指天上最高的地方,也常用来指道观。
    • 句意:人们说这座楼观好似天上的寥阳宫一般。
  • “巍倚太清傍”:
    • 字词:“巍”,高大的样子;“太清”,天空。
    • 句意:它高大雄伟地倚靠在天空旁边。
  • “便有二京赋手,也须费力铺张”:
    • 字词:“二京赋手”,指写《二京赋》的张衡,他以擅长铺陈描写著称;“铺张”,铺叙渲染。
    • 句意:即便有像写《二京赋》的张衡那样的高手,也得费一番力气才能把这座楼观的壮丽铺叙渲染出来。
  • “客窗梦断,星稀月澹,一枕凄凉”:
    • 字词:“梦断”,梦被打断;“澹”,同“淡”。
    • 句意:客居的窗外,梦被打断,星星稀少,月亮暗淡,只感到一枕的凄凉。
  • “旧日春风汴水,□□多少垂杨”:
    • 字词:“汴水”,古水名,流经北宋都城汴京(今河南开封)。
    • 句意:旧日春风吹拂下的汴水畔,曾经有多少垂杨啊。(此处缺两字难以注释)

现代译文

人们都说这座楼观好似天上的寥阳宫,
它高大雄伟地倚靠在天空身旁。
即便有像写《二京赋》的张衡那样的高手,
也得费很大力气才能将它的壮丽铺叙宣扬。
客居窗外梦被打断,
星星稀少月亮暗淡,
只觉一枕的凄凉。
旧日春风中的汴水畔,
曾经有多少垂杨。

创作背景

汪梦斗是宋末元初的词人。南宋灭亡后,社会动荡变迁。这首词的创作可能与他的客居经历有关,在目睹楼观的壮丽后,引发了他对往昔繁华的北宋汴京的怀念,以及对朝代更迭、世事变迁的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 引用典故:“二京赋手”的运用,增添了文化底蕴,通过张衡写《二京赋》的典故,侧面烘托出楼观的壮观难以用文字充分描绘。
    • 对比:上阕写楼观的雄伟壮丽,下阕写客居的凄凉以及对旧日汴水垂杨的怀念,今昔对比,强化了词人对往昔繁华不再的感慨。
  • 语言特色:语言较为质朴,没有过多华丽的辞藻,但却能准确地传达出情感。如“星稀月澹,一枕凄凉”,以简洁的语言勾勒出凄凉的氛围。
  • 意境营造:整首词营造出一种雄浑与凄凉交织的意境。上阕的楼观之景雄浑壮阔,下阕的客居之景和对汴京的回忆则充满了凄凉与惆怅,将词人复杂的情感融入其中,使读者能深切感受到他对历史变迁的喟叹。