这首词以作者在西湾所见之景为引,回忆与庐山(康庐)的过往,感慨时光流逝、容颜老去。通过描写庐山的景象,表达了作者对世事变迁的洞察和豁达的心境,最后设想友人来访,共享山中闲适生活,体现出一种超脱的情怀。
贺新郎・帆卸西湾侧
帆卸西湾侧。
望康庐、老峰面目,旧曾相识。
岁岁滔滔江浪远,回首暮云空碧。
今想见、发痕全白。
眠鹿矶头茅屋烂,问草堂、谁管真泉石。
还更有,青牛迹。
老峰点首如招客。
道十年、玉斗窗间,两成疏觌。
赢得老夫谙阅世,不作少年太息。
看雨余、依旧青山色。
汶上归来重过我,最峰头、新长芝堪摘。
分半席、共横笛。
望康庐、老峰面目,旧曾相识。
岁岁滔滔江浪远,回首暮云空碧。
今想见、发痕全白。
眠鹿矶头茅屋烂,问草堂、谁管真泉石。
还更有,青牛迹。
老峰点首如招客。
道十年、玉斗窗间,两成疏觌。
赢得老夫谙阅世,不作少年太息。
看雨余、依旧青山色。
汶上归来重过我,最峰头、新长芝堪摘。
分半席、共横笛。
简要说明
逐句注释
- “帆卸西湾侧。望康庐、老峰面目,旧曾相识”:
- 字词:“康庐”,即庐山;“老峰”,指庐山的山峰。
- 句意:船帆在西湾一侧卸下,远望庐山的山峰,那模样好似旧日就已相识。
- “岁岁滔滔江浪远,回首暮云空碧”:
- 字词:“滔滔”,江水流动的样子。
- 句意:年年江浪滔滔远去,回首望去,傍晚的云朵空旷而湛蓝。
- “今想见、发痕全白”:
- 字词:“发痕”,指头发。
- 句意:如今想来,自己的头发应该已经全白了。
- “眠鹿矶头茅屋烂,问草堂、谁管真泉石”:
- 字词:“眠鹿矶”,庐山的一处地名;“泉石”,指山水。
- 句意:眠鹿矶头的茅屋已经破败,想问一问那草堂,如今还有谁来管理这真正的山水胜景。
- “还更有,青牛迹”:
- 字词:“青牛迹”,传说老子骑青牛过函谷关,这里可能借指庐山有类似的仙迹。
- 句意:此外,还有如同老子青牛留下的仙迹。
- “老峰点首如招客”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:庐山的山峰点头,好像在招呼客人。
- “道十年、玉斗窗间,两成疏觌”:
- 字词:“玉斗窗”,可能是作者在庐山的居所;“觌”,相见。
- 句意:说起来十年间,在玉斗窗下,我们已经很少相见了。
- “赢得老夫谙阅世,不作少年太息”:
- 字词:“谙阅世”,熟悉世事;“太息”,叹息。
- 句意:让老夫我看尽了世事,不再像少年人那样叹息感慨。
- “看雨余、依旧青山色”:
- 字词:“雨余”,雨后。
- 句意:看那雨后,青山依旧保持着原来的颜色。
- “汶上归来重过我,最峰头、新长芝堪摘”:
- 字词:“汶上”,地名;“芝”,灵芝。
- 句意:你从汶上归来再来拜访我,那时山峰上新长出的灵芝正值得采摘。
- “分半席、共横笛”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:我们分坐半席,一起吹奏横笛。
现代译文
船帆在西湾一侧落下,我远望庐山的山峰,那面容仿佛旧日就已相熟。年年江浪滔滔远去,回首只见傍晚的云朵空旷而湛蓝。如今想来,我的头发怕是已经全白了。眠鹿矶头的茅屋破败不堪,不知那草堂,如今还有谁来打理这真正的山水美景。此外,这里还有如同老子青牛留下的仙迹。
庐山的山峰点头,好似在招呼客人,说起来十年间,在玉斗窗下,我们很少相见了。这让我看尽了世事,不再像少年人那样叹息。看那雨后,青山依旧颜色未改。你从汶上归来再来找我,那时山峰上刚长出的灵芝正适合采摘。我们分坐半席,一起吹奏横笛。
创作背景
王奕是宋末元初的词人。这一时期,朝代更迭,社会动荡不安。这首词具体创作时间不详,但从词中所表达的对时光流逝、世事变迁的感慨来看,可能是在经历了朝代更替、人生起伏之后所作。作者重临庐山,回忆往昔,借景抒情,抒发自己对人生和世事的感悟。
艺术赏析
- 表现手法:
- 拟人手法:“老峰点首如招客”,将庐山的山峰拟人化,赋予山峰以人的动作和情感,生动形象地表现出山峰仿佛在亲切地招呼客人,增添了诗歌的趣味性和生动性。
- 对比手法:“赢得老夫谙阅世,不作少年太息”,将“老夫”的谙于世故与“少年”的叹息感慨形成对比,突出了作者经历世事变迁后心境的成熟和豁达。
- 语言特色:语言质朴自然,却蕴含着深沉的情感。如“岁岁滔滔江浪远,回首暮云空碧”,用简洁的语言描绘出一幅宏大而悠远的画面,给人以强烈的视觉冲击。同时,“青牛迹”等典故的运用,增添了词的文化底蕴。
- 意境营造:词中通过描写庐山的景色,如“帆卸西湾侧”“眠鹿矶头茅屋烂”“雨余、依旧青山色”等,营造出一种沧桑、宁静又略带空灵的意境。作者将自己的情感融入到景色之中,情景交融,使读者能够深刻感受到作者对时光流逝、世事变迁的感慨以及超脱尘世的情怀。