这首词以咏水仙为主题,通过描绘水仙的形态、神韵,抒发了词人对水仙流落的感慨,同时借水仙之遭遇,寄寓了对故国覆灭的哀思与深沉的亡国之痛,情感深沉而凄凉。
国香慢・国香・玉润金明
玉润金明。
记曲屏小几,翦叶移根。
经年汜人重见,瘦影娉婷。
雨带风襟零乱,步云冷、鹅管吹春。
相逢旧京洛,素靥尘缁,仙掌霜凝。
国香流落恨,正冰铺翠薄,谁念遗簪。
水天空远,应念矾弟梅兄。
渺渺鱼波望极,五十弦、愁满湘云。
凄凉耿无语,梦入东风,雪尽江清。
记曲屏小几,翦叶移根。
经年汜人重见,瘦影娉婷。
雨带风襟零乱,步云冷、鹅管吹春。
相逢旧京洛,素靥尘缁,仙掌霜凝。
国香流落恨,正冰铺翠薄,谁念遗簪。
水天空远,应念矾弟梅兄。
渺渺鱼波望极,五十弦、愁满湘云。
凄凉耿无语,梦入东风,雪尽江清。
简要说明
逐句注释
- “玉润金明。记曲屏小几,翦叶移根”:
- 字词:“玉润金明”,形容水仙的花叶莹润、色泽鲜明;“曲屏小几”,弯曲的屏风和矮小的桌子;“翦叶移根”,指移栽水仙。
- 句意:水仙花叶莹润鲜亮。还记得当初在曲屏小几旁移栽它的情景。
- “经年汜人重见,瘦影娉婷”:
- 字词:“经年”,经过一年;“汜人”,指养水仙之人;“娉婷”,姿态美好的样子。
- 句意:过了一年再次见到养水仙之人带来的水仙,它身姿苗条、姿态美好。
- “雨带风襟零乱,步云冷、鹅管吹春”:
- 字词:“风襟零乱”,风吹动衣襟,形容水仙在风中摇曳;“步云冷”,水仙如在冷云中行走;“鹅管吹春”,鹅管指笙箫之类的乐器,这里形容水仙如被乐声催开。
- 句意:风雨吹动着水仙,使其身姿零乱,它仿佛在冷云中行走,又像是被笙箫之音催开。
- “相逢旧京洛,素靥尘缁,仙掌霜凝”:
- 字词:“旧京洛”,指过去的京城,这里可能借指故都临安;“素靥”,洁白的花脸;“尘缁”,被灰尘染黑;“仙掌”,水仙的叶子,状如仙人手掌;“霜凝”,形容水仙上好像凝结着霜。
- 句意:在故都相逢水仙,它洁白的花脸已被灰尘染黑,叶子上好似凝结着霜。
- “国香流落恨,正冰铺翠薄,谁念遗簪”:
- 字词:“国香”,水仙的美称;“冰铺翠薄”,形容水仙的绿叶上像是铺着薄冰;“遗簪”,指流落的水仙,象征亡国之痛。
- 句意:水仙流落令人遗憾,此时它的绿叶上像是铺着薄冰,又有谁会怜惜这流落的仙花呢。
- “水天空远,应念矾弟梅兄”:
- 字词:“矾弟梅兄”,矾指海矾,梅即梅花,古人常以矾为水仙之弟,梅为水仙之兄。
- 句意:水天空旷辽远,水仙应该会思念它的矾弟梅兄。
- “渺渺鱼波望极,五十弦、愁满湘云”:
- 字词:“渺渺鱼波”,形容水面上细小的波纹;“五十弦”,传说中瑟有五十弦,这里借指愁绪;“湘云”,湖南一带的云,代指南方的天空。
- 句意:极目远望,只见水面上细小的波纹,心中的愁绪如五十弦瑟声,弥漫在南方的天空。
- “凄凉耿无语,梦入东风,雪尽江清”:
- 字词:“耿无语”,心中郁闷而无言;“梦入东风”,在梦中进入了东风吹拂的世界。
- 句意:凄凉之中郁闷无言,在梦中进入了东风吹拂的时节,此时雪已消融,江水清澈。
现代译文
水仙的花叶莹润鲜亮。还记得曾在曲屏小几旁移栽它。过了一年再次见到,它身姿苗条,姿态美好。风雨吹动它的身姿,零乱不堪,它仿佛在冷云中行走,又像被笙箫之音催开。在故都与它相逢,它洁白的花脸已被灰尘染黑,叶子上好似凝结着霜。水仙流落令人遗憾,此时它的绿叶上像是铺着薄冰,又有谁会怜惜这流落的仙花呢。水天空旷辽远,它应该会思念它的矾弟梅兄。极目远望,只见水面上细小的波纹,心中的愁绪如五十弦瑟声,弥漫在南方的天空。凄凉之中郁闷无言,在梦中进入了东风吹拂的时节,此时雪已消融,江水清澈。
创作背景
周密生活在宋末元初,南宋灭亡后,他怀着亡国之痛,隐居不仕。这首词大约作于南宋灭亡之后,词人借水仙流落他乡的遭遇,抒发了对故国覆灭的悲痛与对往昔美好生活的怀念,水仙的形象实际上是南宋遗民的象征。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物言志:词人以水仙自比,借水仙的流落、飘零,表达自己作为南宋遗民的凄凉身世和亡国之痛,将个人情感与国家命运紧密相连。
- 虚实结合:既有对眼前水仙形态、神韵的实写,如“玉润金明”“瘦影娉婷”等,又有对水仙心理活动的虚写,如“应念矾弟梅兄”,虚实相生,丰富了诗歌的内涵。
- 语言特色:语言优美典雅,运用了许多形象的词语来描绘水仙,如“玉润金明”“素靥尘缁”等,生动地展现了水仙的特点,同时也增添了诗歌的美感。
- 意境营造:通过对水仙所处环境的描写,如“水天空远”“渺渺鱼波”等,营造出一种空旷、凄凉的意境,烘托出词人内心的孤寂与哀愁,使整首词充满了深沉的悲剧色彩。