这首词描绘了词人在冬日清晨乘舟渡西泠的情景,通过描写旅途所见之景,抒发了飘零羁旅之愁,同时又设想家中佳人凭栏思念自己的情景,将羁愁与相思之情相融合。
高阳台・双桨敲冰
双桨敲冰,低篷护冷,扁舟晓渡西泠。
回首吴山,微茫遥带重城。
堤边几树垂杨柳,早嫩黄、摇动春情。
问孤鸿,何处飞来,共唤飘零。
轻帆初落沙洲暝,渐潮痕雨渍,面色风皴。
旅思羁愁,偏能老大行人。
姮娥不管征途苦,甚夜深、尽照孤衾。
想玉楼,犹凭栏干,为我销凝。
回首吴山,微茫遥带重城。
堤边几树垂杨柳,早嫩黄、摇动春情。
问孤鸿,何处飞来,共唤飘零。
轻帆初落沙洲暝,渐潮痕雨渍,面色风皴。
旅思羁愁,偏能老大行人。
姮娥不管征途苦,甚夜深、尽照孤衾。
想玉楼,犹凭栏干,为我销凝。
简要说明
逐句注释
- “双桨敲冰,低篷护冷,扁舟晓渡西泠”:
- 字词:“双桨”,船的两只桨;“敲冰”,说明水面结冰,划船时桨与冰碰撞;“低篷”,低矮的船篷;“西泠”,西湖桥名,在孤山下。
- 句意:清晨,扁舟在水面划行,双桨敲打着冰块,低矮的船篷为舟中之人抵御着寒冷,小船在西泠渡口横渡。
- “回首吴山,微茫遥带重城”:
- 字词:“吴山”,在今浙江杭州西湖东南;“微茫”,模糊不清的样子;“重城”,层层的城市,指杭州城。
- 句意:回头眺望吴山,它在一片模糊之中,隐约与层层的杭州城相连。
- “堤边几树垂杨柳,早嫩黄、摇动春情”:
- 字词:“嫩黄”,指杨柳刚抽出的嫩黄色新芽;“春情”,春天的气息、情感。
- 句意:堤岸边有几棵垂杨柳,那刚刚抽出的嫩黄色新芽,已经在微风中摇曳,透出了春天的气息。
- “问孤鸿,何处飞来,共唤飘零”:
- 字词:“孤鸿”,孤独的大雁;“飘零”,漂泊、流落。
- 句意:询问那孤独的大雁,你从哪里飞来,是来和我一同感慨这漂泊之苦吗?
- “轻帆初落沙洲暝,渐潮痕雨渍,面色风皴”:
- 字词:“轻帆初落”,船帆刚刚落下;“沙洲暝”,沙洲在暮色中;“潮痕雨渍”,潮水冲刷和雨水浸润留下的痕迹;“面色风皴”,形容人因风吹而面容粗糙。
- 句意:船帆刚刚落下,沙洲已笼罩在暮色之中,渐渐地,能看到潮水冲刷和雨水浸润留下的痕迹,风吹在脸上让人面容粗糙。
- “旅思羁愁,偏能老大行人”:
- 字词:“旅思”,旅途的思绪;“羁愁”,羁旅的愁绪;“老大”,使行人变老,这里指让人产生衰老之感。
- 句意:旅途的思绪和羁旅的愁绪,偏偏最能让远行之人感到衰老。
- “姮娥不管征途苦,甚夜深、尽照孤衾”:
- 字词:“姮娥”,即嫦娥,代指月亮;“孤衾”,孤独的被子。
- 句意:月亮不管我旅途的辛苦,为什么在深夜里,还把清冷的光辉全部洒在我孤独的被子上。
- “想玉楼,犹凭栏干,为我销凝”:
- 字词:“玉楼”,华丽的楼阁,代指家中;“销凝”,因伤感而凝思出神。
- 句意:想象家中佳人还在华丽的楼阁上,凭靠着栏杆,为我伤感凝思。
现代译文
清晨,双桨敲打着冰块,
低矮的船篷抵御着寒冷,
我乘扁舟在西泠渡口横渡。
回头眺望吴山,
它在一片模糊中与杭州城相连。
堤岸边几棵垂杨柳,
嫩黄色的新芽摇曳着春的气息。
问那孤独的大雁,
你从何处飞来,
与我一同感慨漂泊之苦。
船帆刚刚落下,沙洲已暮色沉沉,
潮水和雨水留下的痕迹清晰可见,
风吹得面容粗糙。
旅途的思绪和羁旅的愁绪,
最能让远行之人感到衰老。
月亮不管我旅途的辛苦,
深夜里把光辉洒在我孤独的被子上。
想象家中佳人还在楼阁上,
凭栏为我伤感凝思。
创作背景
由于王亿之生平资料较少,这首词具体创作时间难以确定。从词的内容来看,词人处于羁旅途中,可能是因外出游历、谋生或赴任等原因而漂泊在外,在冬日的旅途中,看到景色变化,触景生情,有感而发写下此词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词中多处写景,如“双桨敲冰,低篷护冷”“回首吴山,微茫遥带重城”“堤边几树垂杨柳,早嫩黄、摇动春情”等,通过对冬日清晨渡湖、傍晚泊舟等景色的描写,抒发了词人的羁旅愁绪和孤独之感。
- 虚实结合:上阕和下阕前半部分主要实写旅途所见之景和所感之情,而下阕后半部分“想玉楼,犹凭栏干,为我销凝”则是虚写,设想家中佳人凭栏思念自己的情景,虚实相生,拓展了词的意境,深化了情感表达。
- 语言特色:语言细腻生动,如“嫩黄、摇动春情”,用“嫩黄”描绘杨柳新芽的颜色,“摇动春情”赋予杨柳以人的情感,形象地写出了春天即将到来的气息。同时,用词准确,如“敲冰”“护冷”“风皴”等,生动地表现出旅途的艰辛。
- 意境营造:整首词营造出一种孤寂、凄凉而又略带伤感的意境。从清晨渡湖时的寒冷孤寂,到傍晚沙洲的暮色沉沉,再到深夜月光下的孤独寂寞,以及对家中佳人的思念,层层递进,将词人的羁旅之愁和相思之情融入到所营造的意境之中,使读者能深刻感受到词人内心的情感。