这首词是刘辰翁与友人的醉后之作,追忆往昔孤山赏梅等旧游,感慨世事变迁,曾经的朱门金榜如今已化作荒丘。词中流露出对时光流逝、人生衰老的哀伤,以及对友人的思念之情,整体情感基调悲凉惆怅。
摸鱼儿・醉与君
醉与君、狂歌又笑,不知当日何调。
孤山梅下吟魂冷,说甚那时苏小。
沧波眇。
奈此岛,累累竟是谁家表。
归欤白鸟。
看四圣飘香,朱门金榜,化作竺飞峤。
衰也久,旧游梦翠禽绕。
坱兮轧、皎兮窈。
相思一夜窗前白,谁识余怀渺渺。
残年了。
听画角,悲凉又是霜天晓。
余音杳缈。
叹五十之年,我加八九,君隔几科诏。
孤山梅下吟魂冷,说甚那时苏小。
沧波眇。
奈此岛,累累竟是谁家表。
归欤白鸟。
看四圣飘香,朱门金榜,化作竺飞峤。
衰也久,旧游梦翠禽绕。
坱兮轧、皎兮窈。
相思一夜窗前白,谁识余怀渺渺。
残年了。
听画角,悲凉又是霜天晓。
余音杳缈。
叹五十之年,我加八九,君隔几科诏。
简要说明
逐句注释
- “醉与君、狂歌又笑,不知当日何调”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:和你醉后一起狂歌欢笑,都不记得当时唱的是什么曲调了。
- “孤山梅下吟魂冷,说甚那时苏小”:
- 字词:“孤山”,杭州西湖孤山,多梅花;“吟魂”,诗人的灵魂;“苏小”,南齐时钱塘名妓苏小小。
- 句意:在孤山的梅花下,诗人的灵魂都感到清冷,还提什么当年的苏小小呢。
- “沧波眇。奈此岛,累累竟是谁家表”:
- 字词:“沧波”,碧波;“眇”,通“渺”,遥远;“累累”,众多的样子;“表”,墓表。
- 句意:碧波浩渺,无奈这岛上众多的坟墓,究竟是谁家的墓表呢。
- “归欤白鸟。看四圣飘香,朱门金榜,化作竺飞峤”:
- 字词:“归欤”,回去吧;“四圣”,可能指四个圣贤或帝王等;“竺飞峤”,竺,天竺,这里泛指佛教圣地;峤,尖而高的山。
- 句意:白鸟归去。看着曾经飘香的四圣之地,朱门大户、金榜人家,如今都化作了佛教圣地般的荒山。
- “衰也久,旧游梦翠禽绕”:
- 字词:“翠禽”,翠鸟,常与梅花相关的典故,如林逋“梅妻鹤子”。
- 句意:我衰老已久,旧游之景常常在梦中被翠鸟环绕。
- “坱兮轧、皎兮窈”:
- 字词:“坱轧”,弥漫;“皎窈”,皎洁幽深。
- 句意:(景象)弥漫一片,皎洁幽深。
- “相思一夜窗前白,谁识余怀渺渺”:
- 字词:“渺渺”,悠远,形容思绪。
- 句意:因相思一夜未眠,看到窗前发白,又有谁能理解我悠远的情怀呢。
- “残年了。听画角,悲凉又是霜天晓”:
- 字词:“画角”,古代军中乐器,声音悲凉;“霜天”,有霜的天气。
- 句意:我的残年快要结束了。听着悲凉的画角声,又是一个霜天的早晨。
- “余音杳缈。叹五十之年,我加八九,君隔几科诏”:
- 字词:“杳缈”,悠远渺茫;“几科诏”,几次科举的诏令。
- 句意:画角的余音悠远渺茫。感叹五十岁的年纪,我又过了八九岁,而你和我相隔了几次科举呢。
现代译文
和你醉后一起狂歌欢笑,都记不得当时唱的什么曲调。
在孤山的梅花下,诗人的灵魂都觉清冷,还提什么当年的苏小小。
碧波浩渺,无奈这岛上众多坟墓,究竟是谁家的墓表。
白鸟归去,看那曾经飘香的四圣之地,朱门大户、金榜人家,如今都化作了荒山。
我衰老已久,旧游之景常在梦中被翠鸟环绕。
景象弥漫一片,皎洁幽深。
因相思一夜未眠,看到窗前发白,又有谁能理解我悠远的情怀。
我的残年快要结束了,听着悲凉的画角声,又是一个霜天的早晨。
画角余音悠远渺茫,感叹五十岁的年纪,我又过了八九岁,而你和我相隔了几次科举。
创作背景
刘辰翁生活在宋末元初,南宋灭亡后,他隐居不仕。这首词具体创作时间不详,但从词中流露出的衰老之感、对旧游的怀念以及对世事变迁的感慨来看,应是其晚年之作。可能是与友人相聚醉后,引发了他对往昔岁月的回忆和对人生、世事的思考。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:词中既有对现实中霜天晓、画角声等景象的实写,又有对孤山旧游、梦中翠禽绕等虚景的描写,虚实相生,拓展了词的意境,更深刻地表达出词人的情感。
- 用典:运用了苏小小、林逋“梅妻鹤子”等典故,丰富了词的文化内涵,委婉地表达出词人的心境和情感,如借苏小小典故增添了一种历史的沧桑感。
- 语言特色:语言富有感染力,如“坱兮轧、皎兮窈”等句,运用叠词和简洁的文字,营造出一种空灵、幽深的氛围。同时,词句质朴而又饱含深情,如“相思一夜窗前白,谁识余怀渺渺”直白地表达出相思之情和无人理解的孤独。
- 意境营造:通过对沧波、孤山、白鸟、霜天等意象的描写,营造出一种悲凉、萧瑟、悠远的意境,很好地烘托出词人衰老、孤独、对世事变迁无奈的心境,使读者能深刻感受到词人复杂的情感。